木蘭花[1]
城上風(fēng)光鶯語(yǔ)亂[2]。城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時(shí)休[3],淚眼愁腸先已斷[4]。
情懷漸覺(jué)成衰晚。鸞鏡朱顏驚暗換[5]。昔年多病厭芳尊[6],今日芳尊惟恐淺。
【注釋】
[1]木蘭花:唐教坊曲名,宋人所填木蘭花,皆名為玉樓春。據(jù)《花間集》分析,《木蘭花》與《玉樓春》原為兩調(diào),自《尊前集》誤刻后,宋人相沿,率多混填。惟演暮年有漢東(今湖北鐘祥)之謫,此調(diào)即當(dāng)時(shí)所作,詞極凄婉。
[2]鶯語(yǔ)亂:鶯的叫聲此起彼伏。辛棄疾《錦帳春》(春色難留)有“燕飛忙,鶯語(yǔ)亂”句,應(yīng)為借用惟演成語(yǔ)。
[3]綠楊芳草幾時(shí)休:筆意追摹李后主《虞美人》“春花秋月何時(shí)了?往事知多少”句。
[4]淚眼愁腸先已斷:范仲淹《御街行》“愁腸已斷無(wú)由醉,酒未到、先成淚”,與此句筆意相似。
[5]鸞(luán)鏡朱顏驚暗換:鸞鏡,鏡子的美稱?!端囄念惥邸肪砭攀铣畏短尔[鳥詩(shī)》序云:罽賓王獲一鸞鳥,三年不鳴。夫人懸鏡于鸞鳥之前,欲使其見同類而后鳴。不想鸞鳥睹鏡中影則愈悲,哀鳴不已,不久即亡。故詩(shī)詞中多以鸞鏡表現(xiàn)臨鏡而生悲。朱顏驚暗換,用李后主《虞美人》“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改”句意。
[6]尊:同“樽(zūn)”,酒杯。