正文

躺在照到陽光的緣側(cè)看看庭院也很快樂:

人間處方:夏目漱石寫給青年的信 作者:中川越 著,黃毓婷 譯


躺在照到陽光的緣側(cè)看看庭院也很快樂:

躺在照到陽光的緣側(cè)看看庭院,

這就是我的心愿。

在倫敦留學(xué)中的漱石,在書信中如此發(fā)過牢騷:

當(dāng)?shù)貨]有櫻花,即使已經(jīng)是春天了,都還覺得缺少了什么。加上都是一些無趣的人、事、物,不風(fēng)雅。如果文明就是像這樣,我反而還覺得尚未開化比較有趣。

回到日本后的第一享樂,就是蕎麥面、日本米、“穿日本的服飾躺在照到陽光的緣側(cè)看看庭院”。在原野欣賞蝴蝶與蓮花也很快樂。

現(xiàn)代似乎也是一樣,比起文明的刺激,原始的樂趣還較令我們心曠神怡。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號