正文

內(nèi)心若高尚而有內(nèi)涵,則完全沒必要惶恐:

人間處方:夏目漱石寫給青年的信 作者:中川越 著,黃毓婷 譯


內(nèi)心若高尚而有內(nèi)涵,則完全沒必要惶恐:

自己的內(nèi)心若是高尚而有內(nèi)涵,對于那些行徑低劣的人,自然會瞧不起,這完全沒有必要惶恐。

從倫敦留學歸國的漱石,寫出了一部部的名作,如《我是貓》《少爺》《草枕》等,名氣扶搖直上。門生越發(fā)頻繁地拜訪漱石的書房。十幾個門生之間,有些彼此認識,有些則否。二十二歲的小宮豐隆沒有認識的人,天生性格又較為內(nèi)斂、不善表達,從頭到尾都保持沉默。

漱石擔心他,于是寫了這些書信給小宮,希望能讓他放輕松一點。

你一個人不發(fā)一語。不論你沉默,還是開口都一樣,發(fā)窘的話就沒意思了。

接著寫了本文開頭所引用的文字,提供小宮放輕松的方法。

對于在學校、職場、社會上充斥著的低劣欺凌,這個心法也是很有用的。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號