該系列圖書精選自中國古代經(jīng)典小說名著,為方便外國讀者理解,專門請有關(guān)專家對原著進(jìn)行縮寫改編,內(nèi)容涵蓋原著中有代表性的情節(jié)和故事,通過這些可讀性強(qiáng)的故事傳達(dá)出其中蘊(yùn)含的中國傳統(tǒng)文化精髓,吸引國外讀者的閱讀和探究興趣,出版后特別受到國外讀者喜愛。 明朝末年,文人組織“復(fù)社”領(lǐng)袖書生侯朝宗,因痛斥奸臣阮大鋮,為秦淮名姬李香君所愛慕。侯題詩扇上贈(zèng)與香君作定情物。八年后,幾經(jīng)反亂香君得知侯己變節(jié)投清時(shí),嚴(yán)詞斥責(zé),撕碎桃花扇,從此拒侯,入庵隱居。由顧偉光等編譯的《桃花扇故事(英文版)》是通過明末復(fù)社文人侯方域與秦淮名妓李香君的愛情故事來反映南明一代興亡的歷史劇。 The Peach Blossom Fan is a great masterpiece of Kun opera and has been a favorite of Chinese audiences for more than 300 years. It takes the love story between the Revival Society poet Hou Fanyu and the beautiful river courtesan Li Xiangjun as its basis; but as a historical epic, it reflects the brief splendor and fall of the short-lived Southern Ming dynasty. This book, with plain words, intends to help foreign readers understand the story and appreciate classic Chinese opera.