長相思
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭[1],吳山點(diǎn)點(diǎn)愁[2]。 思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休[3],月明人倚樓。
這首詞上片寫景,下片抒情。全篇從一個月下憑樓遠(yuǎn)眺的女子的角度描寫,直到結(jié)尾一句,方才巧妙地加以點(diǎn)破。河水的曲折長流,象征著她的愛人的距離的遙遠(yuǎn)。水再長,總要流歸大海;人遠(yuǎn)去,卻不見返家。另一方面,水長又象征著她自己的相思之長。山愁也正是她自己的恨的反映。所以,這首詞的主題恰和詞調(diào)的名稱一致:長相思。
[1] 汴(biàn變)水:古河名。它在河南滎(xínɡ形)陽附近受黃河之水,流經(jīng)開封,東至江蘇徐州,轉(zhuǎn)入泗水。泗水:古河名。源出山東蒙山南麓,南流至江蘇淮陰,注入淮河。瓜洲:鎮(zhèn)名。在江蘇邗(hán寒)江縣南,位于長江北岸,地當(dāng)大運(yùn)河入長江處。在唐代開元以后,瓜洲一直是長江南北水運(yùn)交通的要沖。以上三句寫水流之長。河水由汴入泗,再由泗入淮,經(jīng)大運(yùn)河而入長江。
[2] 吳山:泛指江南的群山。古時吳國的疆域包括今江蘇的大部分和浙江、安徽的一部分。
[3] 悠悠:無窮無盡。歸:指離家外出的男子的歸來。以上三句寫倚樓女子的愁思。