正文

當(dāng)你老了

給愛人讀詩(shī) 作者:果麥 著


當(dāng)你老了

[愛爾蘭]威廉·巴特勒·葉芝 | 羅池 譯

當(dāng)你年老頭白,又昏昏欲眠,

爐邊打盹的時(shí)候,請(qǐng)取下這書卷

慢慢來讀,并回想你的雙眼

也曾目光溫柔,卻已窩影深陷。

多少人愛過你片刻的亮麗芳華,

愛過你的美貌,不論假意或真情,

但只有一個(gè)人愛你那追尋的心,

更愛那愁苦刻在你憔悴的臉頰。

然后你會(huì)俯身靠近通紅的爐擋,

有點(diǎn)難過地抱怨:愛情已溜走,

它徘徊到了遠(yuǎn)遠(yuǎn)的高山之上,

在熙攘的星群里把面目隱藏。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)