正文

麟之趾

《詩經(jīng)誦讀本》(插圖版) 作者:中華書局經(jīng)典教育研究中心


línzhīzhǐ

línzhīzhǐzhēnzhēnɡōnɡjiēlín!

línzhīdìnɡ,zhēnzhēnɡōnɡxìnɡjiēlín!

línzhījiǎozhēnzhēnɡōnɡ,jiēlín

注釋

遵:沿著。汝:水名,源出河南省。墳:大堤。條枚:樹枝。君子:指丈夫。惄:憂思。調(diào):即“朝”,早晨。

肄:樹木砍伐后再生的嫩枝。不我遐棄:不把我扔一旁。遐,遠(yuǎn)。

赪:赤色。燬:火,像火燒一樣,形容王室暴虐。孔:很。邇:近。

麟:麒麟,仁獸。趾:足。振振:仁厚的樣子。公子:諸侯之子。于嗟:即“吁嗟”,嘆詞,贊美聲。

定:額頭。姓:孫子。

角:犄角。公族:諸侯曾孫以下稱呼。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)