正文

第二編 發(fā)軔時(shí)期

古羅馬散文史 作者:江瀾 著


第二編 發(fā)軔時(shí)期[1]

古羅馬歷史上的前5個(gè)世紀(jì)不存在古羅馬文學(xué)(litterae),這是古羅馬文學(xué)的一個(gè)顯著特征。起初5個(gè)世紀(jì)的前半階段,即王政時(shí)期(公元前753-前510年),沒(méi)有古羅馬文學(xué)是可以理解的,因?yàn)楣帕_馬文學(xué)并不具備發(fā)軔的條件。一方面,古羅馬的權(quán)力幾乎沒(méi)有跨越拉丁姆地區(qū)的邊界。另一方面,盡管前古典的古希臘文化已經(jīng)影響到古羅馬國(guó)家的邊界:西西里的移民區(qū)(colōnia),意大利南部,直至坎佩尼亞,甚至通過(guò)埃特魯里亞跨越了這個(gè)界限,可是在越來(lái)越希臘化的地中海地區(qū)內(nèi)的古羅馬飛地,這種影響遭到強(qiáng)烈抵制。在古羅馬共和國(guó)時(shí)期的第一個(gè)世紀(jì),這種抵制仍在持續(xù)。直到公元前3世紀(jì),古羅馬的權(quán)力才逐步影響整個(gè)意大利??傊?,尚武、務(wù)農(nóng)的古羅馬人一直沒(méi)有機(jī)會(huì)接觸古希臘高度發(fā)達(dá)的文化,體會(huì)不到文化與文學(xué)的妙處。

雖然后來(lái)的資料有關(guān)于古代英雄頌歌、禮拜圣歌和農(nóng)民鬧劇的模糊報(bào)道,但是幾乎沒(méi)有用文字記錄下來(lái),也沒(méi)有流傳后世。當(dāng)然,這并不意味著,在這些文學(xué)缺失的世紀(jì)里,壓根就不存在古羅馬文化,只是這種文化的表達(dá)方式與眾不同。有決定意義的或許是一種極其強(qiáng)烈的對(duì)祖輩的訓(xùn)誡與習(xí)俗(instituta et mores maiorum)的感情。這種感情體現(xiàn)在對(duì)集體和個(gè)體的鮮明態(tài)度和堅(jiān)定立場(chǎng)。這種鮮明的態(tài)度與堅(jiān)定的立場(chǎng)決定性地影響了古希臘和后來(lái)的古羅馬。元老院(senātus)像國(guó)王的會(huì)議一樣,通過(guò)手持象征政法權(quán)力的束棒(fascēs,插有一柄斧頭的一束棍棒)的護(hù)衛(wèi)們(līctōrēs,單數(shù)līctor)表明其因公的帝國(guó)(imperium)的市政機(jī)構(gòu)(magistratus)。給人留下深刻印象的是儀式莊重的各種宗教節(jié)日與令人自豪的獲勝軍隊(duì)的凱旋游行。此外,葬禮有祖先畫(huà)像和悼詞。這些早期的古羅馬文化形式十分地道、獨(dú)特。公眾生活的排場(chǎng)與私人生活的簡(jiǎn)樸形成矛盾,就像西塞羅后來(lái)確切地表述的一樣:“古羅馬民族憎恨個(gè)人的揮霍,不過(guò)懂得國(guó)家講究排場(chǎng)的價(jià)值(odit populus Romanus privatam luxuriam,publicam magnificentiam diligit,引、譯自《古羅馬文選》卷二,前揭,頁(yè)7及下)”[《為穆雷那辯護(hù)》(Pro Murena),章36,節(jié)76]。

在早期古羅馬文化中,言語(yǔ)(verbum)沒(méi)有發(fā)展成為文學(xué)(litterae)。這絕不意味著,言語(yǔ)(verbum)不起作用。恰恰相反。而且,言語(yǔ)(verbum)仍然是交際、勸說(shuō)和有約束力的表達(dá)手段。禮拜儀式、政治顧問(wèn)、法律和訴訟慣例里講的言語(yǔ)(verbum)的魔法與心理教育的力量通過(guò)節(jié)奏、音調(diào)和內(nèi)容的重復(fù)得到加強(qiáng)。最突出的運(yùn)用形式就在于頌歌(carmen)。頌歌后來(lái)的意思是“歌曲”,但是,最初僅僅是有魔法與節(jié)奏的、宣敘調(diào)的散文(prosaicus)表達(dá)形式。老加圖的《農(nóng)業(yè)志》(De Agricultura)是拉丁文學(xué)中有文字記載的最早的散文(prosa)。其中,有一首致馬爾斯的祈禱歌。馬爾斯在名稱(chēng)上最初是一個(gè)農(nóng)業(yè)神。這篇祈禱歌概括地介紹了頌歌(carmen)體裁:

父馬爾斯,我向你祈禱,并懇求你:

熱心而友好地對(duì)待

我、我的家庭和仆人。

因此我

命令,繞著我的耕地、地產(chǎn)和財(cái)產(chǎn)

讓豬仔、羊羔和牛犢兜圈。

以便你讓有形和無(wú)形的疾病遠(yuǎn)離,

防止成為孤兒和村莊荒蕪,

根除大冰雹和雷雨風(fēng)暴;

以便你讓農(nóng)作物、谷粒,

葡萄樹(shù)蔓和樹(shù)木

長(zhǎng)好和長(zhǎng)大(老加圖,《農(nóng)業(yè)志》,章141;譯自Paul Thielscher的德譯本)。[2]

有節(jié)奏的結(jié)構(gòu)、概念重復(fù)和頭韻(alliteration,源于拉丁語(yǔ)ad+litera或littera)體現(xiàn)魔法的約束。古羅馬農(nóng)民相信,可以用這種約束影響各種神的力量。西塞羅或許用文學(xué)術(shù)語(yǔ)“ubertas(拉丁語(yǔ):豐富、豐富多彩;冗長(zhǎng)、羅唆)”來(lái)描述這個(gè)結(jié)論。不過(guò),后來(lái)稱(chēng)之為“brevitas(拉丁語(yǔ):簡(jiǎn)略、簡(jiǎn)潔、簡(jiǎn)短)”的、與之對(duì)立的語(yǔ)言應(yīng)用也能取得類(lèi)似的約束效果。譬如,古老的《十二銅表法》第八表第十二條的規(guī)定里就有最簡(jiǎn)明扼要的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔的省略句:[3]“如果夜間行竊,(就地)被殺,則殺死(他)應(yīng)認(rèn)為是合法的(si nox furtum faxit,si im occisit,iure caesus esto)”(參《十二銅表法》,前揭,頁(yè)39;《古羅馬文選》卷二,前揭,頁(yè)9)。

甚至刪去觀點(diǎn)的邏輯上必需的成分也能給心靈施加強(qiáng)烈的影響。這種心靈的影響必然產(chǎn)生共鳴,即成為共同思想和共同經(jīng)歷。正是這樣,才導(dǎo)致言語(yǔ)(verbum)使人刻骨銘心。極度的語(yǔ)言豐富(ubertas)及其反面即簡(jiǎn)明扼要的、“硬邦邦的”語(yǔ)言簡(jiǎn)潔(brevitas)后來(lái)屬于拉丁文學(xué)最顯著的特征。在語(yǔ)言豐富(ubertas)方面西塞羅是大師,而在語(yǔ)言簡(jiǎn)潔方面(brevitas)撒路斯特(Sallust,全名C.Sallustius Crispus)和塔西佗是大師。塞涅卡絞盡腦汁地交替使用豐富的(cōpiōsus)語(yǔ)言和簡(jiǎn)潔的(brevis)語(yǔ)言。從邏輯與客觀的觀點(diǎn)來(lái)看,豐富的(cōpiōsus)語(yǔ)言揭示的太多,簡(jiǎn)潔的(brevis)語(yǔ)言揭示的太少。完全合適的表達(dá)形式很罕見(jiàn),至少在文學(xué)方面。與之有關(guān)的或許是,在純客觀的描述和純邏輯的推理方面,古羅馬人比古希臘人差得太多。由于冠詞和優(yōu)雅、創(chuàng)造性的派生機(jī)械主義,古希臘人支配的語(yǔ)言更加適合細(xì)膩的描述和抽象的推斷。在比較兩種語(yǔ)言時(shí),演說(shuō)家和教育家昆體良斷定:

non possumus esse tam graciles;simus fortiores!subtilitate vincimur:valeamus pondere!proprietas penes illos est certior:copia vincamus!

如果我們羅馬人沒(méi)有那么嬌小,那么我們就要更加強(qiáng)壯;如果我們?nèi)狈?xì)膩,那么我們就在毆打與排場(chǎng)中尋找我們的優(yōu)點(diǎn)!如果別人表達(dá)更確切,那么我們就要以表達(dá)的豐富多彩取勝(昆體良,《雄辯術(shù)原理》卷十二,章10,節(jié)36,引、譯自《古羅馬文選》卷二,前揭,頁(yè)9及下)!

在幾個(gè)世紀(jì)的發(fā)展中,拉丁語(yǔ)是農(nóng)民自豪的表達(dá)方式,在精神氣質(zhì)方面與古希臘語(yǔ)截然不同。古希臘語(yǔ)的早期發(fā)展是由優(yōu)雅的貴族社會(huì)完成的。相反,共和國(guó)晚期的文化解放時(shí)在一定程度上顯得像剎車(chē)軔屐。古羅馬意識(shí)到剎車(chē)軔屐,并且用“拉丁語(yǔ)的匱乏(patrii sermonis egestas)”來(lái)描寫(xiě)盧克萊修。然而奇跡發(fā)生了:困境成為一種美德。古羅馬偉大的作家正是在局限中表現(xiàn)為大師。盡管如此,這種局限還是極大地影響了拉丁語(yǔ)文學(xué)的發(fā)展進(jìn)程。甚至最偉大的詩(shī)人維吉爾也認(rèn)為,古羅馬本來(lái)的文化使命和成就不是在藝術(shù)、文學(xué)或科學(xué),而是在世界上建立了不起的社會(huì)秩序。在維吉爾的民族敘事詩(shī)《埃涅阿斯紀(jì)》中,安基塞斯為兒子埃涅阿斯預(yù)言(《埃涅阿斯紀(jì)》卷六,行847-853):

這里還有其他一些人,我相信

有的將鑄造出充滿生機(jī)的銅像,造得比我們高明,

有的將用大理石雕出宛如真人的頭像,

有的在法庭上將比我們更加雄辯,

有的將擅長(zhǎng)用尺繪制出天體的運(yùn)行圖,并預(yù)言星宿的升降:

但是,羅馬人,你記住,你應(yīng)當(dāng)用你的權(quán)威統(tǒng)治萬(wàn)國(guó),這將是你的專(zhuān)長(zhǎng),

你應(yīng)當(dāng)確立和平的秩序,對(duì)臣服的人要寬大,對(duì)傲慢的人,通過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)征服他們![4]

“其他一些人”自然是指古希臘人。維吉爾以典型的方式——即簡(jiǎn)潔的(brevis)方式——在希臘藝術(shù)、文學(xué)、哲學(xué)和科學(xué)里分別舉出一個(gè)特殊的領(lǐng)域:雕刻、法庭演說(shuō)辭和天文學(xué)。在維吉爾時(shí)代,古羅馬共和國(guó)(res publica)的本來(lái)內(nèi)部結(jié)構(gòu)演變成為帝國(guó)主義世界秩序。在這首羅馬激情的詩(shī)中,維吉爾似是而非地運(yùn)用了一種詩(shī)歌體裁,即六拍詩(shī)行(hexameter)敘事詩(shī)(epos)。這種詩(shī)體就是一個(gè)半世紀(jì)以前古羅馬人從古希臘人那里借鑒而來(lái)的。但是,維吉爾的詩(shī)歌(peoma)的思想和情緒高漲是在古希臘先輩那里不可想象的。維吉爾用他的獨(dú)特詩(shī)歌才能效力于他的古羅馬共和國(guó)。

拉丁語(yǔ)文學(xué)的似是而非就是拉丁語(yǔ)文學(xué)本身適應(yīng)古希臘文學(xué)。所以,人們習(xí)慣把古羅馬文學(xué)視為和理解為模仿作品,這是由來(lái)已久的。在我們現(xiàn)代,人們更愿意談?wù)摳?jìng)賽性仿作(aemulatio),而不是談?wù)撃7拢╥mitatio)。在《圖斯庫(kù)盧姆談話錄》(Tusculan Disputations,公元前45年)的引言中,西塞羅描述了從他的古羅馬國(guó)家觀點(diǎn)來(lái)看競(jìng)賽性仿作(aemulatio)的精神如何導(dǎo)致古羅馬文學(xué)(litterae rōmānae)的逐漸產(chǎn)生。

在形式上,古希臘的修辭學(xué)(rhētorica)對(duì)古羅馬文學(xué)產(chǎn)生了最重要的影響。在公元前2世紀(jì)里,羅馬就已經(jīng)有了古希臘修辭家(rhētor),他們傳播尤其是希臘化時(shí)代形成的演說(shuō)術(shù)(ēloquentia)學(xué)說(shuō)。即使是在仇視希臘文化的老加圖的身上,也可以發(fā)現(xiàn)演說(shuō)術(shù)(ēloquentia)學(xué)說(shuō)的影子。在公元前1世紀(jì)里,修辭學(xué)(rhētorica)嚴(yán)格按規(guī)定教授,也用拉丁語(yǔ)。在西塞羅那里,最能注意到通過(guò)修辭學(xué)(rhētorica)進(jìn)行的知識(shí)與審美教育。

假如撇開(kāi)在《古羅馬戲劇史》(Historia Dramatum Romanorum)與《古羅馬詩(shī)歌史》(Historia Poematum Romanorum)里已經(jīng)分別闡述、這里不再贅述的戲劇(drama)和敘事詩(shī)(epos)不說(shuō),那么可以斷定,自古以來(lái),在散文中只有政治集會(huì)的演說(shuō)辭(ōrātiō)與法庭訴訟的演說(shuō)辭才是古羅馬生活的一個(gè)核心部分,因?yàn)樵跁?shū)面表達(dá)和傳播有限的情況下,口頭表達(dá)成為人們表達(dá)自己的心境、意向和情感的更為普遍和有效的手段,而共和制的基本機(jī)構(gòu)元老院、公民大會(huì)和法庭為羅馬人展現(xiàn)和發(fā)揮演說(shuō)(ōrātiō)才能提供了廣闊的天地和良好的場(chǎng)所。在和平時(shí)期,羅馬人用語(yǔ)言為國(guó)家服務(wù)。因此,拉丁語(yǔ)中“說(shuō)(dicere)”的概念比“寫(xiě)(scribere)”的概念用得廣泛些,例如“立法(dicere leges)”、“任命(dicere)”、“審判(dicere ius)”和“統(tǒng)治權(quán)力(dicio或ditio)”。但是,自從老加圖——即自從大約公元前200年——以來(lái),演說(shuō)術(shù)(ēloquentia)才達(dá)到一個(gè)較高的水平。當(dāng)時(shí),古希臘影響的分量也日益增加。自從老加圖以來(lái),演說(shuō)辭(ōrātiō)就定期發(fā)表,并且作為文學(xué)類(lèi)型存在。

老加圖——肯定不是希臘教育的敵人,但是盡管如此,并且也許正是因?yàn)檫@樣,他的內(nèi)心才充滿了古羅馬民族文學(xué)為共和國(guó)服務(wù)的必要性——也被視為另一種文學(xué)類(lèi)型的創(chuàng)始人:紀(jì)事書(shū)(historia)。西塞羅提及的第三種“最希臘化的”文學(xué)類(lèi)型“哲學(xué)(philosophia)”是拉丁語(yǔ)散文里的晚產(chǎn)兒,在西塞羅本人使哲學(xué)(philosophia)復(fù)活之前,一直沒(méi)有被人發(fā)掘。從此以后,演說(shuō)術(shù)、歷史編纂學(xué)和哲學(xué)(philosophia)就是最好的3種散文類(lèi)型,正如從昆體良的《雄辯術(shù)原理》第十卷(90年)提出的拉丁語(yǔ)文學(xué)概況推出的結(jié)論一樣(章1,節(jié)101以下)。

此外,古羅馬人還精通技術(shù)應(yīng)用方面的散文。老加圖寫(xiě)了關(guān)于農(nóng)業(yè)(agricultūra)的作品,他就是技術(shù)應(yīng)用散文的第一個(gè)代表人物。但是,技術(shù)應(yīng)用散文沒(méi)有被視為真正意義上的文學(xué),因?yàn)榧夹g(shù)給人的感覺(jué)是不懂藝術(shù)。作品的構(gòu)思相應(yīng)地簡(jiǎn)單,在措辭方面也沒(méi)有潤(rùn)色。

最重要的現(xiàn)代散文(prosaicus)文學(xué)類(lèi)型“長(zhǎng)篇小說(shuō)(rōmānicus)”和“中篇小說(shuō)(novellus)”在古希臘和古羅馬都沒(méi)有。盡管1世紀(jì)的佩特羅尼烏斯和2世紀(jì)的阿普列尤斯(Lucius Apuleius,約125-170年以后)寫(xiě)出了高水平的長(zhǎng)篇小說(shuō)(rōmānicus),也沒(méi)有進(jìn)入典范的文學(xué)。此時(shí),占據(jù)虛構(gòu)文學(xué)位置的是崇高而富有詩(shī)意的敘事詩(shī)(epos),不過(guò)在現(xiàn)代文學(xué)里敘事詩(shī)(epos)幾乎絕跡。

拉丁語(yǔ)文學(xué)總體上的和共和國(guó)散文文學(xué)個(gè)體上的基本特征已經(jīng)包含在前面的敘述里面了,或者由此而派生出來(lái)。這些基本特征就是傳統(tǒng)主義、道德主義、實(shí)用主義、等級(jí)意識(shí)、勸說(shuō)的式樣、對(duì)激情的偏愛(ài)、社會(huì)和民族的關(guān)系。為了避免奴性模仿,與古希臘文學(xué)展開(kāi)驕傲的、幾乎挑釁性的競(jìng)賽體現(xiàn)在繼續(xù)保持的影射技巧上。這就要求讀者識(shí)別對(duì)古希臘“典范”的影射,同時(shí)尊重新的古羅馬典范。在后來(lái)的古羅馬發(fā)展過(guò)程中,先前的古羅馬“典范”——某種文學(xué)類(lèi)型的所有先輩在一定程度上都是典范——扮演了類(lèi)似的角色。就此而言,毫無(wú)準(zhǔn)備的現(xiàn)代讀者只有嘗試盡可能地站在古代讀者的立場(chǎng)上才能理解這個(gè)結(jié)論。

接下來(lái)需要解釋一下對(duì)共和國(guó)時(shí)期文學(xué)的時(shí)代劃分,即把共和國(guó)時(shí)期文學(xué)時(shí)代分成前古典或者古風(fēng)時(shí)代和古典時(shí)代。稱(chēng)之為古風(fēng)時(shí)代或前古典的文學(xué)就是西塞羅以前——即大約公元前1世紀(jì)初以前——產(chǎn)生的古羅馬文學(xué)。在前古典時(shí)代,普勞圖斯與泰倫提烏斯(總共流傳下來(lái)27部諧?。┮约芭翈?kù)維烏斯與阿克基烏斯(只有一些肅劇的殘篇流傳下來(lái))的戲劇在羅馬甚至經(jīng)歷了繁榮時(shí)期,而安德羅尼庫(kù)斯、奈維烏斯、特別是恩尼烏斯的敘事詩(shī)尚處于最有意思的試作階段。當(dāng)時(shí)經(jīng)歷了第一次繁榮的第三種詩(shī)歌類(lèi)型就是典型的古羅馬“諷刺詩(shī)(satura)”創(chuàng)作,其代表人物盧基利烏斯的作品很地道,可惜流傳下來(lái)的只有一些殘篇。在散文中,前古典幾乎沒(méi)有多產(chǎn)的。在當(dāng)時(shí)的演說(shuō)家、歷史學(xué)家和技術(shù)應(yīng)用散文作家中,只有一位散文作家擅長(zhǎng)所有的3種文類(lèi)。這位杰出的散文家就是加圖(Marcus Porcius Cato或MarcusPorcius Cato Priscus),即“老加圖(Cato Maior)”或者“監(jiān)察官加圖(Cato Censorius)”,有別于西塞羅的同時(shí)代人、廊下派“小加圖(Cato Minor)”或“加圖·烏提卡(Valerius Cato Uticensis)”。

在前古典時(shí)代,古羅馬發(fā)展成為地中海地區(qū)的一個(gè)大國(guó)。無(wú)論是在西邊的3次布匿戰(zhàn)爭(zhēng)(公元前264-前146年),還是在東邊的3次馬其頓戰(zhàn)爭(zhēng)(公元前214-前167年),都增強(qiáng)了古羅馬面對(duì)古希臘世界時(shí)的民族自豪感和自信心。后來(lái)的古羅馬人就把這個(gè)具有決定意義的戰(zhàn)爭(zhēng)的世紀(jì)視為古羅馬歷史上內(nèi)政和道德的巔峰時(shí)期。

像已經(jīng)注意到的一樣,老加圖首先致力于在文化和文學(xué)上保持古羅馬民族特性,防止即將發(fā)生的希臘化。老加圖的作品雖然保存最好,但是不會(huì)讓人對(duì)公元前2世紀(jì)產(chǎn)生片面的看法。在有些最高的古羅馬顯貴圈子中,有些男人在面對(duì)古希臘文化時(shí)表現(xiàn)得比老加圖更加開(kāi)放。古羅馬政治家提·弗拉米尼努斯(T.Quinctius Flamininus,公元前230左右-前174年)打敗馬其頓國(guó)王腓力(Philippos,拉丁語(yǔ):馬的愛(ài)好者;,希臘語(yǔ))時(shí),這個(gè)“愛(ài)希臘者(Philhellene)”很興奮地把古希臘城市解釋為自由和獨(dú)立(公元前197年)。在最后一次馬其頓戰(zhàn)爭(zhēng)以后,勝利者鮑盧斯(L.Aemilius Paullus)讓作為希臘人質(zhì)被帶到意大利的歷史學(xué)家波呂比奧斯(Polybios,約公元前200-前118年)住進(jìn)他自己的家里,讓波呂比奧斯當(dāng)次子——因?yàn)檫^(guò)繼給老斯基皮奧的兒子斯基皮奧收養(yǎng)而得名小斯基皮奧(后來(lái)成為著名統(tǒng)帥和政治家)——的老師和長(zhǎng)期陪同人員。小斯基皮奧成為朋友圈——后來(lái)稱(chēng)作“斯基皮奧圈子”——的中心人物。除了波呂比奧斯以外,屬于這個(gè)圈子的還有溫和的廊下派哲學(xué)家帕奈提奧斯、希臘化諧劇詩(shī)人泰倫提烏斯以及很有教養(yǎng)的古羅馬“智者(sapiens)”萊利烏斯和諷刺詩(shī)詩(shī)人盧基利烏斯。西塞羅認(rèn)為,就是在這個(gè)圈子里,古羅馬的gravitas(莊嚴(yán)、莊重)與古希臘的細(xì)膩之間第一次產(chǎn)生了一定的和諧。在西塞羅的對(duì)話錄(dialogus)[5]論共和國(guó)》(De Re Publica)中,西塞羅為這個(gè)圈子立了一塊理想化的碑。泰倫提烏斯的諧劇、波呂比奧斯“親羅馬”的紀(jì)事書(shū)(historia)和流傳下來(lái)的盧基利烏斯的諷刺詩(shī)(satura)殘篇為讀者介紹了斯基皮奧圈子的思想作品的概況。可遺憾的是,這個(gè)時(shí)期的拉丁語(yǔ)散文流傳下來(lái)的只有極少的殘篇。這就很好地解釋了在散文的發(fā)軔時(shí)期老加圖逝世(公元前149年)與西塞羅(生于公元前106年)之間沒(méi)有文本是具有欺騙性的。甚至這也適用于演說(shuō)術(shù)(ēloquentia)。作為這個(gè)時(shí)代唯一的散文類(lèi)型,演說(shuō)術(shù)(ēloquentia)肯定取得了巨大的進(jìn)步。

公元前2世紀(jì)的最后幾十年是災(zāi)難性政治斗爭(zhēng)的開(kāi)始。政治斗爭(zhēng)逐漸演變?yōu)閮?nèi)戰(zhàn),最終促使第一古羅馬帝國(guó)的建立。在這個(gè)政治混亂的年代,演說(shuō)術(shù)(ēloquentia)正好能夠繁榮?!百F族派(optimātēs)”構(gòu)成寡頭政治領(lǐng)導(dǎo)層,在元老院里獲得最重要的支持,而“平民派(populī)”是“民主”大眾的領(lǐng)導(dǎo)人。按照古希臘和古羅馬紀(jì)事書(shū)家的觀點(diǎn),二者之間的不和就是因?yàn)楣帕_馬占領(lǐng)軍在地中海地區(qū)毀滅迦太基(公元前146年)以后才成為可能的。按照這種觀點(diǎn),可以得出一個(gè)推論:內(nèi)部的和睦只是在受到外部威脅時(shí)才實(shí)現(xiàn)的[愷撒,《內(nèi)戰(zhàn)記》(De Bello Civili)卷一,章11]。格拉古兄弟——提比略(Tiberius,死于公元前133年)和蓋尤斯(Gaius,死于公元前121年)——本身屬于最高層的貴族,在與古希臘教育的緊密接觸中受到這樣的教育,即通過(guò)演說(shuō)術(shù)(ēloquentia)吸引大眾,并且煽動(dòng)他們?yōu)槊裰髯兏锒窢?zhēng)。這種演說(shuō)術(shù)(ēloquentia)還激發(fā)了西塞羅——在反對(duì)他們的政治觀點(diǎn)的情況下——最高的欽佩。很遺憾,在這種演說(shuō)術(shù)(ēloquentia)方面,傳世的僅有寥寥無(wú)幾的殘篇。平民派(populī)的、常常是煽動(dòng)性的演說(shuō)術(shù)(ēloquentia)后期代表人物是馬略(C.Marius;死于公元前86年)和羅馬獨(dú)裁統(tǒng)治的締造者愷撒(死于44年)。關(guān)于馬略的演說(shuō)辭,可以參看歷史學(xué)家撒路斯特的記述[《朱古達(dá)戰(zhàn)爭(zhēng)》(De Bello IugurthinoBellum Iugurthinum),章89,節(jié)6]。關(guān)于愷撒的演說(shuō)辭,可以參看撒路斯特的《喀提林陰謀》。

貴族派(optimātēs)也有一些政治領(lǐng)導(dǎo)人,他們把事業(yè)首先建立在軍事或者演說(shuō)特長(zhǎng)之上。仕途帶來(lái)高昂的花費(fèi),但是也帶來(lái)巨額的收入,尤其是意大利本土以外的行省統(tǒng)治。作為保守主義者,這些政治家捍衛(wèi)傳統(tǒng)的古羅馬秩序(ōrdō,復(fù)數(shù)ōrdinēs)、祖輩習(xí)俗(mores maiorum)、舊的共和國(guó)(res publica)和元老院政體。但事實(shí)上,這種秩序(ōrdō,復(fù)數(shù)ōrdinēs)首先為他們提供發(fā)揮個(gè)人特長(zhǎng)的舞臺(tái)。幾乎不受約束的個(gè)人主義是這個(gè)時(shí)代的特征。有些政治家騎墻于平民派(populī)和貴族派(optimātēs)之間,如龐培和后來(lái)的屋大維。屋大維以愷撒的繼承人的身份出現(xiàn),公元前27年作為奧古斯都成為第一個(gè)皇帝。

使這個(gè)時(shí)代如此吸引人的是,具有給人留下深刻印象的排場(chǎng)和風(fēng)格的傳統(tǒng)公共機(jī)構(gòu)曠日持久地繼續(xù)存在。這些公共機(jī)構(gòu)的爭(zhēng)斗是拯救和延續(xù)古羅馬國(guó)家的唯一保證,不過(guò),政治局勢(shì)有時(shí)接近無(wú)政府主義的界限。

在這個(gè)混亂的時(shí)代,拉丁語(yǔ)和拉丁語(yǔ)文學(xué)是最重要的表達(dá)方式。無(wú)可爭(zhēng)議的語(yǔ)言文學(xué)大師就是西塞羅。在西塞羅的政治生涯中,他把自己視為溫和的貴族派(optimātēs)和國(guó)家的拯救者。西塞羅的政治生涯有巔峰和低谷。西塞羅自己總覺(jué)得,這些巔峰與低谷比實(shí)際更大。在他的敏感與不堅(jiān)定方面,西塞羅與政治理想休戚與共。這種政治理想早就消失,成為幻想。但是,在理想人性(humanitas)方面,西塞羅對(duì)歐洲后來(lái)的發(fā)展產(chǎn)生了決定性的影響。在他的多方面天賦中,西塞羅代表了那個(gè)時(shí)代的整個(gè)思想生活。在各種各樣的文學(xué)領(lǐng)域里,西塞羅都有杰作——不僅作為演說(shuō)家(orator),也是慎重的修辭學(xué)理論家、啟蒙哲學(xué)作家、吸引人的書(shū)信作家、有功的詩(shī)人和紀(jì)事書(shū)理論家。首先,西塞羅為古羅馬人充分挖掘古希臘思想遺產(chǎn),并且讓古希臘風(fēng)骨和古羅馬風(fēng)骨匯聚在一種內(nèi)涵豐富的理想人性(humanitas)中。由于西塞羅寫(xiě)的拉丁語(yǔ)長(zhǎng)期被視為最好的拉丁語(yǔ),拉丁散文的古典時(shí)代被稱(chēng)作“西塞羅時(shí)代”,也是“拉丁文學(xué)的黃金時(shí)代(aurea Latinitas)”。


[1] 主要參考阿爾布雷希特主編,《古羅馬文選》卷二(R?mische Literatur in Text und Darstellung,5 Bde.Herausgeber:.Michael von Albrecht,Bd.2:Republikanische Zeit I:Prosa.Herausgegeben von Anton D.Leeman.Stuttgart.1985),頁(yè)7-18、52、230、256、349和400;LCL 127,頁(yè)306以下;LCL 494,頁(yè)300及下;LCL 141;蘇維托尼烏斯,《羅馬十二帝王傳》,張竹明等譯,頁(yè)28-30;王煥生,《古羅馬文學(xué)史》,頁(yè)156。

[2] 關(guān)于德文與拉丁文對(duì)照譯本,見(jiàn)《古羅馬文選》卷二,前揭,頁(yè)8及下。另參加圖,《農(nóng)業(yè)志》,馬香雪、王閣森譯,北京:商務(wù)印書(shū)館1997,頁(yè)63及下。

[3] “語(yǔ)言簡(jiǎn)潔的省略句”與西塞羅的“語(yǔ)言豐富(多彩)的圓周句”形成鮮明對(duì)比。

[4] 參閱維吉爾,《埃涅阿斯紀(jì)》,楊周翰譯。南京:譯林出版社,1999年,頁(yè)170。詩(shī)行排列依據(jù)《古羅馬文選》卷二,前揭,頁(yè)11。

[5] 拉丁對(duì)話錄(dialogus)分為兩種:詩(shī)體對(duì)話錄(poeticus dialogus)與散文對(duì)話錄(prosaicus dialogus)。恩尼烏斯與盧基利烏斯用詩(shī)體對(duì)話錄(poeticus dialogus),普勞圖斯與泰倫提烏斯時(shí)代流行。散文體對(duì)話錄(prosaicus dialogus)始于布魯圖斯,他用拉丁散文對(duì)話錄(prosaicus dialogus)寫(xiě)作3卷法律書(shū)。西塞羅完善散文對(duì)話錄(prosaicus dialogus),寫(xiě)有《論共和國(guó)》、《論演說(shuō)家》、《圖斯庫(kù)盧姆談話錄》、《論至善和至惡》、《論神性》等。塞涅卡寫(xiě)有對(duì)話錄《論天意》、《論賢哲的堅(jiān)強(qiáng)》、《論憤怒》、《論閑暇》、《論心靈的寧?kù)o》、《論幸福生活》、《論生命的短暫》和《勸慰辭》。此外,塔西佗著有《論演說(shuō)家的對(duì)話錄》,參曼廷邦德,《拉丁文學(xué)詞典》,頁(yè)87。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)