論貴粟疏
晁錯(cuò)
晁錯(cuò),西漢著名政治家。文帝時(shí)為太子家令,以有辯才,號(hào)稱“智囊”;景帝時(shí)任御史大夫。鑒于諸王侯實(shí)力過大,上書建議削藩,遭到諸王侯忌恨,七國叛亂,以“請(qǐng)誅晁錯(cuò),以清君側(cè)”為名,景帝恐懼,斬于東市。
在這份送呈文帝的奏議中,作者從歷史與當(dāng)世的不同角度,分析、論證了發(fā)展農(nóng)業(yè)與糧食生產(chǎn)的極端重要性,提出獎(jiǎng)勵(lì)農(nóng)耕、打擊商人投機(jī)活動(dòng),制止政府急征暴斂的政策。
文章立論精辟、分析透徹、邏輯謹(jǐn)嚴(yán)、辭意暢達(dá)、文筆犀利、語言簡(jiǎn)練,具有典型的政治家文論的特色。
圣王在上,而民不凍饑者,非能耕而食之,織而衣之也,為開其資財(cái)之道也。故堯、禹有九年之水,湯有七年之旱,而國無捐瘠者,以畜積多而備先具也
。今海內(nèi)為一,土地人民之眾不避湯、禹
,加以無天災(zāi)數(shù)年之水旱,而畜積未及者,何也?地有遺利
,民有余力,生谷之土未盡墾,山澤之利未盡出也,游食之民未盡歸農(nóng)也
。
民貧,則奸邪生。貧生于不足,不足生于不農(nóng),不農(nóng)則不地著,不地著則離鄉(xiāng)輕家,民如鳥獸。雖有高城深池,嚴(yán)法重刑,猶不能禁也。夫寒之于衣,不待輕暖;饑之于食,不待甘旨
;饑寒至身,不顧廉恥。人情一日不再食則饑
,終歲不制衣則寒。夫腹饑不得食,膚寒不得衣,雖慈母不能保其子,君安能以有其民哉?明主知其然也,故務(wù)民于農(nóng)桑
,薄賦斂,廣畜積,以實(shí)倉廩,備水旱,故民可得而有也。
民者,在上所以牧之,趨利如水走下,四方無擇也。夫珠玉金銀,饑不可食,寒不可衣,然而眾貴之者,以上用之故也。其為物輕微易藏,在于把握,可以周海內(nèi)而無饑寒之患。此令臣輕背其主,而民易去其鄉(xiāng),盜賊有所勸,亡逃者得輕資也
。粟米布帛生于地,長(zhǎng)于時(shí),聚于力,非可一日成也。數(shù)石之重,中人弗勝,不為奸邪所利;一日弗得而饑寒至。是故明君貴五谷而賤金玉。
今農(nóng)夫五口之家,其服役者不下二人,其能耕者不過百畝,百畝之收不過百石。春耕,夏耘,秋獲,冬藏,伐薪樵,治官府,給徭役;春不得避風(fēng)塵,夏不得避暑熱,秋不得避陰雨,冬不得避寒凍,四時(shí)之間,無日休息。又私自送往迎來
,吊死問疾,養(yǎng)孤長(zhǎng)幼在其中。勤苦如此,尚復(fù)被水旱之災(zāi)
,急政暴賦
,賦斂不時(shí)
,朝令而暮改。當(dāng)具有者半賈而賣
,無者取倍稱之息
;于是有賣田宅、鬻子孫以償債者矣。而商賈大者積貯倍息
,小者坐列販賣,操其奇贏
,日游都市,乘上之急
,所賣必倍
。故其男不耕耘,女不蠶織,衣必文采,食必粱肉;無農(nóng)夫之苦,有阡陌之得
。因其富厚,交通王侯
,力過吏勢(shì)
,以利相傾;千里游遨,冠蓋相望,乘堅(jiān)策肥
,履絲曳縞
。此商人所以兼并農(nóng)人,農(nóng)人所以流亡者也。今法律賤商人,商人已富貴矣;尊農(nóng)夫,農(nóng)夫已貧賤矣。故俗之所貴,主之所賤也;吏之所卑,法之所尊也。上下相反,好惡乖迕
,而欲國富法立,不可得也。
方今之務(wù),莫若使民務(wù)農(nóng)而已矣。欲民務(wù)農(nóng),在于貴粟;貴粟之道,在于使民以粟為賞罰。今募天下入粟縣官,得以拜爵
,得以除罪
。如此,富人有爵,農(nóng)民有錢,粟有所渫
。夫能入粟以受爵,皆有余者也。取于有余,以供上用,則貧民之賦可損,所謂損有余、補(bǔ)不足,令出而民利者也。順于民心,所補(bǔ)者三:一曰主用足,二曰民賦少,三曰勸農(nóng)功。今令民有車騎馬一匹者,復(fù)卒三人
。車騎者,天下武備也,故為復(fù)卒。神農(nóng)之教曰:“有石城十仞,湯池百步
,帶甲百萬,而無粟,弗能守也?!币允怯^之,粟者,王者大用,政之本務(wù)。令民入粟受爵,至五大夫以上
,乃復(fù)一人耳,此其與騎馬之功相去遠(yuǎn)矣。爵者,上之所擅
,出于口而無窮;粟者,民之所種,生于地而不乏。夫得高爵也免罪,人之所甚欲也。使天下人入粟于邊,以受爵免罪,不過三歲,塞下之粟必多矣
。
捐瘠:因饑餓而死或被拋棄的貧病交加之人。捐:棄。
備先具:儲(chǔ)備先準(zhǔn)備好。
不避:不少于。
遺利:剩余的潛力。
游食之民:游手好閑而不努力勞動(dòng)的人。
地著:固定居住在一個(gè)地方。著:附著、固定。
甘旨:甜美的食品。
再食:吃兩頓飯。
務(wù):務(wù)必,致力于。使動(dòng)用法,引導(dǎo)百姓致力于農(nóng)桑。
勸:鼓勵(lì)。這里指引誘。
輕資:輕便、容易攜帶的資產(chǎn)。
治官府:建造修繕官府的房屋。
私自:私人之間。
被:遭遇。
急政暴賦:緊急征收很高的稅負(fù)。政:通征。暴賦:高額。
賦斂不時(shí):收斂賦稅也沒有一定的時(shí)間。指隨時(shí)可以增加苛捐雜稅。
半賈:一半的價(jià)錢就出賣。賈:通價(jià)。
倍稱之息:相當(dāng)于一倍的利息。
積貯倍息:囤積居奇以獲取成倍的利息。
奇贏:不正當(dāng)?shù)挠?/p>
上:皇上,這里代指朝廷。
所賣必倍:所賣出的東西一定要加倍。
阡陌:本義是田間小道,引申為田地。
交通:交結(jié)。
力過吏勢(shì):勢(shì)力超過官府中的官吏。
乘堅(jiān)策肥:乘坐堅(jiān)實(shí)高檔的車,駕著肥壯的馬。
履絲曳縞:穿著絲鞋,披著絲綢長(zhǎng)衣??c:不染色的高級(jí)絲織品。
好惡乖迕:朝廷所提倡和所壓抑的,在現(xiàn)實(shí)生活中完全相反,相互倒置。
入粟縣官:將糧食收入官府。
得以拜爵:能夠用糧食來獲得官爵。
得以除罪:可以用糧食來免除一定的罪行。
粟有所渫:糧食有流通的渠道。
復(fù)卒三人:免除三個(gè)人的兵役。復(fù):免除。
湯池:難以逾越的護(hù)城河。湯:熱水。
五大夫:漢代二十等爵位中的第九等。
擅:獨(dú)自擁有的。
塞下:邊塞之下。泛指邊塞地區(qū)。