扁鵲見(jiàn)蔡桓公
韓非
本文選自《喻老》篇,講述了蔡桓公諱疾忌醫(yī),最后病入骨髓、體痛致死的寓言故事。意在告誡世人特別是為政者,應(yīng)該勇于正視現(xiàn)實(shí),直面?zhèn)€人災(zāi)難、社會(huì)危機(jī),及早采取救治措施。作者在闡釋道理、敘寫過(guò)程中,贊頌了扁鵲之神智而鞭撻了蔡桓公的固執(zhí)、愚頑。
短短篇幅里,塑造了兩個(gè)個(gè)性鮮明的古代人物形象;寓愛(ài)憎、褒貶于事實(shí)敘述之中,并不直接說(shuō)出;過(guò)程的敘述,層層遞進(jìn),曲折有致,引人入勝。
扁鵲見(jiàn)蔡桓公,立有間
,扁鵲曰:“君有疾在腠理
,不治將恐深?!被负钤唬骸肮讶藷o(wú)疾?!北怡o出,桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功。”
居十日,扁鵲復(fù)見(jiàn)曰:“君之病在肌膚,不治將益深。”桓侯不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。
居十日,扁鵲復(fù)見(jiàn)曰:“君之病在腸胃,不治將益深?!被负钣植粦?yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。
居十日,扁鵲望桓侯而還走?;负罟适谷藛?wèn)之,扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也
;在腸胃,火齊之所及也
;在骨髓,司命之所屬,無(wú)奈何也。今在骨髓,臣是以無(wú)請(qǐng)矣?!?/p>
居五日,桓公體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣,桓侯遂死。
扁鵲:古代名醫(yī)。蔡桓公:蔡國(guó)國(guó)君。
有間:有一段時(shí)間。
腠理:皮膚部分。
湯熨:用熱水敷。
針石:金屬針和石頭針,指針灸。
火齊:一種清火退熱的湯藥。齊:通劑。
索:搜查尋找。