李頎
李頎(生卒年不詳),趙郡(今河北趙縣)人,居住潁陽(今河南登封)。開元二十三年(735)進(jìn)士,當(dāng)過新鄉(xiāng)尉,后棄官隱居潁陽。他交游廣泛,與王昌齡、崔顥、高適、岑參、王維、綦毋潛等著名詩人都有交往,詩名頗著。
殷璠評論李頎的詩“發(fā)調(diào)既清,修辭亦繡,雜歌咸善,玄理最長”(《河岳英靈集》)。賀貽孫認(rèn)為:“唐李頎詩雖近于幽細(xì),然氣骨則沉壯堅老?!保ā对姺ぁ罚┧钌闷哐?,胡應(yīng)麟把他與高適、岑參、王維并稱,形容為“音節(jié)鮮明,情致委折,濃纖修短,得衷合度”(《詩藪》)。他的七律更是大受稱譽,陸時雍稱其“詩格清煉,復(fù)流利可誦,是摩詰以下第一人”(《唐詩鏡》)。王士禛更說:“唐人七言律,以李東川、王右丞為正宗?!保ā稁熡言妭麂洝罚┙翊妗独铐犜娂?,《全唐詩》存其詩三卷。
古意(1)
李頎
男兒事長征(2),少小幽燕客(3)。
賭勝馬蹄下(4),由來輕七尺(5)。
殺人莫敢前(6),須如猬毛磔(7)。
黃云隴底白云飛,未得報恩不得歸。
遼東小婦年十五(8),慣彈琵琶解歌舞(9)。
今為羌笛出塞聲(10),使我三軍淚如雨。
【注釋】
(1)此詩為寫幽燕客立功邊關(guān)雄心和思鄉(xiāng)之情的邊塞詩。古意:即擬古詩。
(2)事長征:從軍遠(yuǎn)征。
(3)幽燕:泛指今遼寧、河北一帶,在唐時為邊境地區(qū)。
(4)賭勝:逞強爭勝。
(5)輕七尺:意謂不懼怕死亡。七尺,七尺之軀,此謂生命。
(6)殺人莫敢前:奮勇殺敵,使敵人不敢近前。
(7)須如猬毛磔(zhé):意謂胡須如刺猬毛一樣紛張,以形容形貌威猛。猬毛磔,語本《晉書·桓溫傳》,稱桓溫姿貌威武,“眼如紫石棱,須作猬毛磔”。猬,刺猬。磔,張開。
(8)小婦:少婦。
(9)解:擅長之意。
(10)羌笛:據(jù)說笛出于羌中,故稱。
送陳章甫(1)
李頎
四月南風(fēng)大麥黃,棗花未落桐葉長。
青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。
陳侯立身何坦蕩(2),虬須虎眉仍大顙(3)。
腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。
東門酤酒飲我曹(4),心輕萬事如鴻毛。
醉臥不知白日暮,有時空望孤云高。
長河浪頭連天黑,津吏停舟渡不得(5)。
鄭國游人未及家(6),洛陽行子空嘆息(7)。
聞道故林相識多(8),罷官昨日今如何(9)。
【注釋】
(1)此詩是李頎送陳章甫罷官還鄉(xiāng)之作。陳章甫:楚人,開元中進(jìn)士。
(2)陳侯:對陳章甫的尊稱。
(3)虬(qiú)須:蜷曲的胡須。大顙(sǎng):寬額。
(4)酤(gū)酒:買酒。飲(yìn):使喝,作動詞。我曹:我輩,我們。
(5)津吏:管理渡口的小官。
(6)鄭國游人:指陳章甫。河南春秋時屬鄭國,陳曾在河南居住了很久。
(7)洛陽行子:作者自指。因李頎曾任新鄉(xiāng)縣尉,地近洛陽。
(8)故林:故鄉(xiāng)。
(9)昨日:猶言過去。
琴歌(1)
李頎
主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客(2)。
月照城頭烏半飛(3),霜凄萬木風(fēng)入衣。
銅爐華燭燭增輝(4),初彈《淥水》后《楚妃》(5)。
一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀(6)。
清淮奉使千余里(7),敢告云山從此始(8)!
【注釋】
(1)此詩寫作者在酒宴上聽琴的情景,以及由此生發(fā)的感觸。
(2)廣陵客:本指嵇康,因他曾作琴曲《廣陵散》,故稱。《世說新語·雅量》載嵇康臨刑東市,神色不變,索琴彈之,奏《廣陵散》。曲終,曰:“昔袁孝尼嘗從吾學(xué)《廣陵散》。吾每靳固之不與,《廣陵散》于今絕矣?!贝颂幹干朴趶椙俚娜恕?/p>
(3)烏:烏鴉。
(4)華燭:飾有文采的蠟燭。
(5)《淥水》、《楚妃》:均為琴曲名。
(6)星欲?。褐敢?jié)u漸深了。
(7)清淮奉使:李頎曾任新鄉(xiāng)(今河南新鄉(xiāng))縣尉,地近淮水,故言?;矗此?。奉使,奉命出使。
(8)敢告云山:即有歸隱山林之意。后李頎歸隱潁陽(今河南登封西南)之東川。敢告,敬告之意。
聽董大彈胡笳弄兼寄語房給事(1)
李頎
蔡女昔造胡笳聲(2),一彈一十有八拍。
胡人落淚沾邊草,漢使斷腸對歸客(3)。
古戍蒼蒼烽火寒,大荒陰沉飛雪白。
先拂商弦后角羽(4),四郊秋葉驚摵摵(5)。
董夫子(6),通神明,深松竊聽來妖精(7)。
言遲更速皆應(yīng)手,將往復(fù)旋如有情(8)。
空山百鳥散還合,萬里浮云陰且晴。
嘶酸雛雁失群夜,斷絕胡兒戀母聲(9)。
川為靜其波,鳥亦罷其鳴。
烏珠部落家鄉(xiāng)遠(yuǎn)(10),邏娑沙塵哀怨生(11)。
幽音變調(diào)忽飄灑,長風(fēng)吹林雨墮瓦。
迸泉颯颯飛木末(12),野鹿呦呦走堂下(13)。
長安城連東掖垣(14),鳳凰池對青瑣門(15)。
高才脫略名與利(16),日夕望君抱琴至。
【注釋】
(1)此詩描摹董大用琴來彈胡笳的聲音,向房給事舉薦董大。董大:董庭蘭,唐肅宗宰相房琯的門客,因善于彈琴而深得房琯寵信。后招納賄賂,以致房琯受到彈劾。胡笳弄:胡笳本是一種用蘆葉卷成的吹奏樂器。據(jù)《樂府詩集·琴曲歌辭》轉(zhuǎn)錄唐劉商序文中云:“后董生(董庭蘭)以琴寫胡笳聲為十八拍,今之《胡笳弄》是也。”則知《胡笳弄》是董庭蘭創(chuàng)作的用琴聲來模仿胡笳樂聲的琴曲。房給事:即房琯,因他曾官任“給事中”,故稱。
(2)蔡女:蔡琰,即蔡文姬。蔡文姬為東漢文學(xué)家蔡邕之女,董卓之亂時,被董卓部下羌兵擄去,流落匈奴左賢王部伍中,曾作《胡笳十八拍》曲。
(3)歸客:指蔡文姬。建安十二年(207),曹操派使節(jié)把她從匈奴贖回。
(4)商弦、角、羽:古時以宮、商、角、徵、羽為五聲音階之名。古琴七弦,配宮、商、角、徵、羽及變宮、變徵為七音。
(5)摵摵(shè):形容葉落聲。此處形容琴聲。
(6)董夫子:尊稱董大。
(7)“通神明”二句:董大的技藝能感動鬼神。
(8)“言遲”二句:無論急奏還是慢彈,都得心應(yīng)手,其指法就好像能傳達(dá)情感。
(9)“嘶酸”二句:這是作者聽琴聲而產(chǎn)生的聯(lián)想。嘶酸,令人悲凄心酸的鳴叫。胡兒戀母,蔡文姬歸漢時,和與匈奴人生的孩子訣別。這在其《悲憤詩》中有所描寫。
(10)烏珠部落:即指南匈奴,蔡文姬所在之地。烏珠,指匈奴烏珠留若鞮單于,名囊知牙斯,漢成帝時人。
(11)邏娑(luósuō):唐時吐蕃的首都,即今西藏拉薩市。蔡文姬為羌兵所擄,而吐蕃系出西羌,故稱。
(12)颯颯(sà):形容雨聲。木末:樹梢。
(13)呦呦(yōu):鹿鳴之聲。
(14)東掖垣:指門下省。房琯任給事中,屬門下省。唐時門下省和中書省分處禁中東西掖。門下省在東面稱左掖。
(15)鳳凰池:指中書省。因在禁中西邊,亦稱右省。又因中書多承寵任,接近皇帝,故又被稱為鳳凰池或鳳池。青瑣門:宮門。因刻有連環(huán)圖案,涂青色而名。
(16)高才:指房琯。脫略:不受拘束。
聽安萬善吹觱篥歌(1)
李頎
南山截竹為觱篥,此樂本自龜茲出(2)。
流傳漢地曲轉(zhuǎn)奇(3),涼州胡人為我吹(4)。
傍鄰聞?wù)叨鄧@息,遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)皆淚垂。
世人解聽不解賞(5),長飆風(fēng)中自來往(6)。
枯桑老柏寒颼飗,九雛鳴鳳亂啾啾(7),
龍吟虎嘯一時發(fā)(8),萬籟百泉相與秋。
忽然更作《漁陽摻》(9),黃云蕭條白日暗。
變調(diào)如聞楊柳春(10),上林繁花照眼新(11)。
歲夜高堂列明燭(12),美酒一杯聲一曲。
【注釋】
(1)此詩為摹寫觱篥聲音的音樂詩。安萬善:涼州胡人,生平不詳。觱篥(bìlì):又作“篳篥”,是古代的一種管樂器,形似喇叭。
(2)龜茲(qiūcí):漢西域國名,在今新疆庫車。
(3)曲轉(zhuǎn)奇:曲調(diào)婉轉(zhuǎn)更加奇妙。
(4)涼州胡人:此處指安萬善。
(5)解:懂得。賞:指領(lǐng)會曲意。
(6)長飆(biāo):形容樂聲急驟。飆,疾風(fēng)。
(7)“枯?!倍洌盒稳輼仿暤钠鄥栍暮洼p盈嘈雜。颼飗(sōuliú),象聲詞,形容狂風(fēng)吹桑、柏的凄涼之聲。九雛鳴鳳,語本古樂府《隴西行》:“鳳凰鳴啾啾,一母將九雛。”啾啾(jiū),象聲詞,此指雛鳳輕細(xì)的叫聲。此句寫古樂的輕柔和嘈雜交錯。
(8)龍吟:古即有虎嘯風(fēng)生、龍吟鳥鳴之語。
(9)《漁陽摻(càn)》:古名鼓曲。據(jù)《后漢書·禰衡傳》記載,曹操為羞辱禰衡,命其為鼓吏,衡則當(dāng)眾奏《漁陽摻》痛罵曹操,音節(jié)悲壯。
(10)變調(diào):改變曲調(diào)。楊柳:指曲調(diào)《楊柳枝》,唐時入教坊。
(11)上林:指上林苑。上林苑為秦漢名苑,是皇帝游賞的園囿,在今西安鄠(hù)縣。
(12)歲夜:除夕。
夜歸鹿門歌(1)
孟浩然
山寺鐘鳴晝已昏(2),漁梁渡頭爭渡喧(3)。
人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門。
鹿門月照開煙樹(4),忽到龐公棲隱處(5)。
巖扉松徑長寂寥(6),唯有幽人自來去(7)。
【注釋】
(1)此詩寫夜歸一路所見,抒發(fā)企慕古賢的情懷。鹿門:山名,在今湖北襄陽。據(jù)《后漢書·龐公傳》載,東漢時龐德公在鹿門山采藥,是著名的隱者。孟浩然追慕先賢高致,也在此地隱居。
(2)晝已昏:指天色已近黃昏。
(3)漁梁:地名,指漁梁洲,在今湖北襄樊境內(nèi)?!端?jīng)注·沔水》載:“沔水中有魚梁洲,龐德公所居?!?/p>
(4)開煙樹:指月光下,原先煙幕繚繞下的樹木漸漸顯現(xiàn)出來。
(5)龐公:即龐德公。
(6)巖扉:指山巖相對如門。
(7)幽人:隱者,孟浩然自稱。
廬山謠寄盧侍御虛舟(1)
李白
我本楚狂人(2),鳳歌笑孔丘(3)。
手持綠玉杖,朝別黃鶴樓(4)。
五岳尋仙不辭遠(yuǎn)(5),一生好入名山游。
廬山秀出南斗傍(6),屏風(fēng)九疊云錦張(7),
影落明湖青黛光(8)。
金闕前開二峰長(9),銀河倒掛三石梁(10)。
香爐瀑布遙相望(11),迥崖沓嶂凌蒼蒼(12)。
翠影紅霞映朝日(13),鳥飛不到吳天長(14)。
登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。
黃云萬里動風(fēng)色,白波九道流雪山(15)。
好為廬山謠(16),興因廬山發(fā)。
閑窺石鏡清我心(17),謝公行處蒼苔沒(18)。
早服還丹無世情(19),琴心三疊道初成(20)。
遙見仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京(21)。
先期汗漫九垓上,愿接盧敖游太清(22)。
【注釋】
(1)此詩為李白晚年所作,是寫景名篇,它描繪了廬山雄奇之景,在寄情山水之余,更有求仙問道之心。廬山:在今江西九江南。謠:本指不入樂的歌曲。盧虛舟:字幼真,范陽(今北京大興)人,唐肅宗時曾為殿中侍御史。曾與李白同游廬山。