正文

司馬相如

古詩詞賦觀止(全2冊) 作者:張顥瀚 編


司馬相如

司馬相如(前179—前117),字長卿,蜀郡成都(今四川省成都市)人。西漢著名辭賦家。漢景帝時,任武騎常侍。后去官游梁,為梁孝王賓客,作《子虛賦》。后回家鄉(xiāng)成都。漢武帝見其《子虛賦》,倍加贊賞,因以被推薦為郎。后又作《上林賦》,武帝任為郎官,拜孝文園令。

長門賦

孝武皇帝陳皇后,時得幸,頗妒。(1)別在長門宮(2),愁悶悲思。聞蜀郡成都司馬相如天下工為文(3),奉黃金百斤為相如文卓取酒(4),因于解悲愁之辭(5)。而相如為文以悟主上,陳皇后復得親幸。其辭曰:

夫何一佳人兮(6),步逍遙以自虞(7)?;暧庳环促?sup>(8),形枯槁而獨居。言我朝往而暮來兮(9),飲食樂而忘人(10)。心慊移而不省故兮(11),交得意而相親(12)。

伊予志之慢愚兮(13),懷貞愨之歡心(14)。愿賜問而自進兮(15),得尚君之玉音(16)。奉虛言而望誠兮(17),期城南之離宮(18)。修薄具而自設兮(19),君曾不肯乎幸臨(20)。廓獨潛而專精兮(21),天漂漂而疾風(22)。登蘭臺而遙望兮(23),神恍恍而外淫(24)。浮云郁而四塞兮(25),天窈窈而晝陰(26)。雷殷殷而響起兮(27),聲象君之車音。飄風回而起閨兮(28),舉帷幄之襜襜(29)。桂樹交而相紛兮,芳酷烈之訚訚(30)??兹讣啻尜?,玄猨嘯而長吟。(31)翡翠脅翼而來萃兮(32),鸞鳳翔而北南。

心憑噫而不舒兮(33),邪氣壯而攻中(34)。下蘭臺而周覽兮,步從容于深宮。(35)正殿塊以造天兮,郁并起而穹崇。(36)間徙倚于東廂兮,觀夫靡靡而無窮。(37)擠玉戶以撼金鋪兮,聲噌吰而似鐘音。(38)

刻木蘭以為榱兮(39),飾文杏以為梁。羅豐茸之游樹兮,離樓梧而相撐。(40)施瑰木之欂櫨兮,委參差以槺梁。(41)時仿佛以物類兮,象積石之將將(42)。五色炫以相曜兮(43),爛耀耀而成光。致錯石之瓴甓兮,象瑇瑁之文章。(44)張羅綺之幔帷兮,垂楚組之連綱(45)。

撫柱楣以從容兮,覽曲臺之央央。(46)白鶴噭以哀號兮,孤雌跱于枯楊。(47)日黃昏而望絕兮,悵獨托于空堂(48)。懸明月以自照兮,徂清夜于洞房(49)。援雅琴以變調兮(50),奏愁思之不可長。案流徵以卻轉兮,聲幼眇而復揚。(51)貫歷覽其中操兮,意慷慨而自卬。(52)左右悲而垂淚兮,涕流離而從橫(53)。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。(54)揄長袂以自翳兮,數昔日之諐殃。(55)無面目之可顯兮,遂頹思而就床(56)。摶芬若以為枕兮,席荃蘭而茝香。(57)

忽寢寐而夢想兮,魄若君之在旁。惕寤覺而無見兮,魂迋迋若有亡。(58)眾雞鳴而愁予兮,起視月之精光。觀眾星之行列兮,畢昴出于東方(59)。望中庭之藹藹兮(60),若季秋之降霜。夜曼曼其若歲兮,懷郁郁其不可再更。(61)澹偃蹇而待曙兮,荒亭亭而復明。(62)妾人竊自悲兮,究年歲而不敢忘(63)

【簡釋】

(1) 孝武皇帝:漢武帝劉徹。陳皇后:武帝姑母之女,名阿嬌。武帝為太子時娶為妃,武帝即位后立為皇后。時得幸:指曾受寵。頗妒:很嫉妒。

(2) 別:另,指單獨。

(3) 天下工為文:天下最會做文章。

(4) 文卓:卓文君,相如妻,大富商卓王孫之女,善鼓琴。喪夫后寡居在家。司馬相如曾飲酒于卓家,以琴逗之,文君與相如夜奔成都。不久又返回臨邛,當壚賣酒。奉……取酒,是“以重金買文章”的措詞。

(5) 于:為。

(6) 夫何:語首詞,表示嗟嘆。

(7) 虞:同“娛”。

(8) 逾佚:散失。

(9) 言:指武帝曾言。

(10) 此句講武帝因宴樂而忘陳皇后。

(11) 慊(qiàn):不滿、嫌疑。?。侯櫮?。

(12) 得意:稱心如意的人。

(13) 伊:發(fā)語詞。予:我,這里轉為陳皇后語氣。慢愚:愚鈍,指少警惕。

(14) 愨(què):誠實、謹厚。

(15) 賜問:賜給一問。自進:指有進見的機會。

(16) 尚:奉。

(17) 奉虛言:指得到一句空的諾言。望誠:當作真誠的。

(18) 期:期待。城南之離宮:指長門宮?!堕L門賦》之“長門”二字緣此。

(19) 修:預備、安排。薄具:微薄的飲食。

(20) 曾:竟。

(21) 廓:內心憂悲貌。獨潛:獨自隱處。專精:獨處深思。

(22) 漂漂:急風貌。

(23) 蘭臺:宮中臺名。

(24) 恍恍(huǎng):心神不安。淫:游。

(25) 郁:濃郁。四塞:充滿。

(26) 窈窈:深遠貌。

(27) 殷殷:雷聲。

(28) 飄風:旋風或大風。閨:中門。

(29) 舉:吹動。襜襜(chān):搖動貌。

(30) 芳:香氣。訚訚(yín):香氣濃郁。

(31) 存:照顧。玄:黑。

(32) 翡翠:鳥名。脅:收斂。萃:聚集。

(33) 憑噫:氣滿。

(34) 邪氣:外感之氣。攻中:攻心。

(35) 此句說又下蘭臺步宮中觀覽。

(36) 塊:獨立。造天:達于天。郁:壯大。穹崇:高貌。

(37) 間:時而,有時。徙倚:徘徊。靡靡:細致而美好。

(38) 擠:推。撼:搖動。金鋪:金制門環(huán)。噌吰(zēng hóng):鐘鼓聲。

(39) 榱(cuī):屋椽。

(40) 羅:羅列。豐茸:繁富。游樹:宮室浮柱。離樓:通“離婁”,雕鏤交錯。梧:交叉。

(41) 欂櫨(bō lú):斗拱。委:積。槺梁:空洞貌。

(42) 積石:積石山,在青海甘肅交界處。古人以為黃河源于此。將將:高峻。

(43) 曜(yào):照耀。

(44) 致:細密。錯石:交錯的石塊。瓴甓(líng pì):鋪地的磚?,x瑁:即玳瑁。文章:花紋。

(45) 楚組:楚地造的組綬。連綱:總的組綬。指室中系帷幔的綬帶。

(46) 楣:門上橫梁。央央:寬廣貌。

(47) 噭(jiào):悲鳴聲。孤雌:失偶雌鳥。跱:停落。

(48) 托:托身。

(49) 徂(cú):消逝。洞房:深幽的內室。

(50) 變調:變換曲調。

(51) 案:通“按”。流:流利。徵:古代五音有宮、商、角、徵、羽,徵為第四音,音較高,表哀傷情緒。幼眇(miǎo):輕細悠揚。

(52) 貫:貫穿起來。歷覽:逐個地看。中操:心中的情操。卬:升高。

(53) 從(zòng):通“縱”。

(54) 舒:吐。息:嘆息。悒(yì):愁悶不安。欷(xī):哽咽聲。蹝(xǐ)履:拖著鞋子。

(55) 揄(yú):揚起。袂(mèi):袖。翳(yì):遮蔽。諐(qiān):同“愆”,過錯。

(56) 頹思:心思頹唐。

(57) 摶(tuán):糅合。芬若:香草。茝(chǎi):香草。

(58) 惕:警覺。迋迋(kuáng):恐懼的樣子。亡:失。

(59) 畢昴(mǎo):二十八宿之二星名。五六月時出于東方。

(60) 藹藹:淡淡的微光。

(61) 曼曼:漫長。不可再更:不可再忍受下去。

(62) 澹(dàn):安靜。偃蹇:佇立貌。荒:遠方。一說欲明貌。亭亭:遠貌。一說將至。

(63) 究:到底。終極。

這篇賦寫陳皇后失寵后,深居長門宮的幽思悲情。在藝術手法上反復鋪排而不堆砌,想象夸張而不虛張。是漢賦中抒情賦的杰作,并成為其后抒情賦的淵源。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號