016 生查子
散帙坐凝塵,吹氣幽蘭并。茶名龍鳳團(tuán)
,香字鴛鴦餅。
玉局類彈棋,顛倒雙棲影?;ㄔ虏辉e,莫放相思醒
。
詞譯
被寂寞打開(kāi)的書(shū)卷,經(jīng)久地合上了。書(shū)中有一宇宙的文字,可是沒(méi)有你的名字。所以,那簡(jiǎn)陋的愛(ài)情,將無(wú)法在你那泛黃的日記里駐足停留。伊人依舊,靜若幽蘭,美在空空的谷底??墒悄慵拍?,要懷念自己了。你為誰(shuí)流落于此?流落成落寞的音符,奏不成一支思念的曲子。這個(gè)花月之夜。你的愛(ài)憐,如這么多年的往事。這個(gè)花月之夜。菩提樹(shù)又開(kāi)花了,引起你心中無(wú)限惆悵……那時(shí),你是何等的溫柔,花瓣撒落到她織滿月光的鬈發(fā)上……
評(píng)析
關(guān)于這闋詞,歷來(lái)爭(zhēng)論甚多。有人認(rèn)為作為相府的長(zhǎng)公子,納蘭性德是生長(zhǎng)在溫柔富貴之家,這闋《生查子》便是其飫甘饜肥的貴家生活的生動(dòng)寫(xiě)照。也有人認(rèn)為這是一闋抒發(fā)對(duì)戀人妻子的真情摯愛(ài)的憶舊詞,因?yàn)椤坝奶m”、“龍鳳團(tuán)茶”、“鴛鴦香餅”、“雙棲影”以及不曾閑的“花月”都襯托了詞人對(duì)心上人的無(wú)限相思。
以上兩解皆有道理,然而亦是“局部之真理”。此闋詞實(shí)際上是一首閨怨詞,詞人是借少女的閨怨來(lái)感懷自己百無(wú)聊賴的境況,而在客觀上又反映了詞人身居貴族之家綺艷優(yōu)裕的生活。
首句“散帙坐凝塵”說(shuō)的是散亂的書(shū)卷早已蒙上細(xì)細(xì)的塵土,顯然說(shuō)明了女主人公無(wú)所事事的心境已經(jīng)持續(xù)很久了,這一“坐”字,當(dāng)“無(wú)故、無(wú)由”來(lái)解,表面是不知道什么原因,實(shí)際上是慵懶無(wú)聊、不想讀書(shū)?!按禋庥奶m并”, 這位美麗女子口中散發(fā)的溫香如蘭似麝,然而卻是幽蘭陷于空谷,無(wú)人欣賞。以下四句,詞人用龍鳳、鴛鴦、雙棲鳥(niǎo)兒皆成雙作對(duì)來(lái)反襯出女主人公的孤單寂寞。你看,即使桌上新沏的龍鳳團(tuán)名茶,燃著鴛鴦餅的香料,她也無(wú)法興致勃勃,好不容易下棋解悶,卻又看到雙宿鳥(niǎo)兒幸福甜蜜的身影映現(xiàn)在棋盤(pán)上。于是,只好發(fā)出感嘆“花月不曾閑,莫放相思醒”,告訴自己不要生起相思之情。透過(guò)最后兩句,一種不滿閨中生活卻又無(wú)可奈何的心境,便流露無(wú)遺了。同是寫(xiě)閨怨,納蘭這首小令,遣詞用語(yǔ)盡透著華麗之氣,誠(chéng)如夏敬觀《蕙風(fēng)詞話詮評(píng)》所言,“寒酸語(yǔ),不可作,即愁苦之音,亦以華貴出之,飲水詞人,所以重光后身也”。
- 散帙:指打開(kāi)的書(shū)卷。坐:無(wú)故,自然而然。凝塵:塵土聚積。
- 茶名二句:龍鳳團(tuán),茶名,即龍團(tuán)鳳餅,為宋代著名的貢茶,餅狀,上有龍紋,故名。鴛鴦餅,形似鴛鴦的焚香餅。一餅之火,可熏燃一日。
- 玉局二句:玉局,棋盤(pán)之美稱。彈棋,古代一種博戲,后至魏改為十六棋,唐為二十四棋。
- 莫放句:莫引起相思之情。