正文

第一篇 翎鳥(niǎo)部

飛鳴靈動(dòng):給孩子的蟲(chóng)鳥(niǎo)詩(shī) 作者:韓秀琪 劉艷麗 編注


秋夜望單飛雁〔1〕。

〔北周〕庾信

失群寒雁聲可憐,夜半單飛在月邊。

無(wú)奈人心復(fù)有憶〔2〕,今暝將渠俱不眠〔3〕。

【注釋】

〔1〕單飛雁:指孤雁。雁,鳥(niǎo)綱,大小、外形一般似家鵝,或較小。雌雄羽色相似,多數(shù)種類以淡灰褐色為主,并布有斑紋。主食植物的嫩葉、細(xì)根、種子,亦啄食農(nóng)田谷物。雁每年春分后飛往北方,秋分后飛回南方,為候鳥(niǎo)的一種。

〔2〕無(wú)奈:無(wú)可奈何。

〔3〕暝(míng):夜晚。俱:全,都。

詠雁

〔唐〕李嶠

春暉滿朔方〔1〕,候雁發(fā)衡陽(yáng)〔2〕。

望月驚弦影,排云結(jié)陣行〔3〕。

往還倦南北,朝夕苦風(fēng)霜。

寄語(yǔ)能鳴侶〔4〕,相隨入故鄉(xiāng)。

【注釋】

〔1〕朔方:北方。

〔2〕候雁:因大雁隨不同季節(jié)作定時(shí)遷徙,改變棲居地方,故稱“候雁”。衡陽(yáng):市名,在湖南省南部,名勝古跡有回雁峰等。相傳雁飛到湖南衡山回雁峰即止,春天再飛回。候雁,一作“歸雁”。

〔3〕“排云”句:雁子在高空飛翔,一會(huì)兒排成“人”字,一會(huì)兒排成“一”字。

〔4〕侶:一作“伴”。

孤雁

〔唐〕杜甫

孤雁不飲啄,飛鳴聲念群〔1〕。

誰(shuí)憐一片影〔2〕,相失萬(wàn)重云。

望盡似猶見(jiàn)〔3〕,哀多如更聞。

野鴉無(wú)意緒〔4〕,鳴澡自紛紛。

【注釋】

〔1〕“飛鳴”句:孤雁飛著、叫著,想念它的雁群。

〔2〕“誰(shuí)憐”兩句:雙關(guān)語(yǔ)。詩(shī)人與雁一樣,有誰(shuí)來(lái)憐惜呢?安史之亂后,詩(shī)人流落他鄉(xiāng),親朋離散,天各一方。這孤零零的雁兒,寄寓了詩(shī)人自己的影子。

〔3〕“望盡”兩句:這兩句的意思是孤雁望盡天際,好像失去的雁群總在它眼前,孤雁不斷地哀鳴,似乎雁群的鳴聲總在它耳邊回響。

〔4〕意緒:指心緒。

歸雁

〔唐〕錢起

瀟湘何事等閑回〔1〕?水碧沙明兩岸苔。

二十五弦彈夜月〔2〕,不勝清怨卻飛來(lái)。

【注釋】

〔1〕“瀟湘”兩句:這兩句是詢問(wèn)歸雁為什么離開(kāi)那環(huán)境優(yōu)美、水草豐盛的湘江而飛回來(lái)呢?瀟湘:湘江的別稱。

〔2〕“二十五弦”兩句:這兩句的意思是湘江女神鼓瑟,瑟聲凄涼哀怨,大雁不忍再聽(tīng)下去,才飛回北方。二十五弦:即瑟,撥弦樂(lè)器。

送征雁

〔唐〕錢起

秋空萬(wàn)里凈,嘹唳獨(dú)南征〔1〕。

風(fēng)急翻霜冷,云開(kāi)見(jiàn)月驚。

塞長(zhǎng)怯去翼〔2〕,影滅有余聲。

悵望遙天外〔3〕,鄉(xiāng)愁滿目生。

【注釋】

〔1〕嘹唳(lì):形容雁發(fā)出響亮而又漫長(zhǎng)的鳴叫聲。唳,鴻雁高亢地鳴叫。

〔2〕“塞長(zhǎng)”兩句:雁從塞北往南飛,征程漫長(zhǎng),唯恐飛不到,影子已經(jīng)看不見(jiàn)了,還傳來(lái)陣陣雁鳴。塞:指塞北,舊時(shí)指外長(zhǎng)城以北,包括內(nèi)蒙古自治區(qū)、甘肅省和寧夏回族自治區(qū)的北部及河北省外長(zhǎng)城以北等地。

〔3〕悵望:悵然懷想。

早雁

〔唐〕杜牧

金河秋半虜弦開(kāi)〔1〕,云外驚飛四散哀。

仙掌月明孤影過(guò)〔2〕,長(zhǎng)門(mén)燈暗數(shù)聲來(lái)〔3〕。

須知胡騎紛紛在,豈逐春風(fēng)一一回?

莫厭瀟湘少人處〔4〕,水多菰米岸莓苔〔5〕。

【注釋】

〔1〕金河:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)呼和浩特市南,這里泛指北方邊地。秋半:陰歷八月是秋季第二個(gè)月。虜弦開(kāi):雙關(guān)語(yǔ)。本句是挽弓射獵,暗喻回鶻南侵。

〔2〕仙掌:西漢京城長(zhǎng)安的建章宮內(nèi)有金銅仙人,掌上托“承露盤(pán)”。

〔3〕長(zhǎng)門(mén):西漢長(zhǎng)安宮名,是漢武帝的陳皇后失寵后幽居之地,后用來(lái)泛指冷宮。這兩句以早雁的離散悲鳴,比喻邊地人民的流離失所,并暗示皇帝理應(yīng)知道這種情況。

〔4〕瀟湘:泛指今湖南中部、南部一帶。

〔5〕菰(gū)米:菰是多年生水生宿根草本,生淺水中,秋季結(jié)實(shí)(嫩莖即食用的“茭白”),叫菰米。莓苔:是一種薔薇科植物,子紅色。菰米、莓苔都是雁的食物。

新雁

〔唐〕吳融

湘浦波春始北歸〔1〕,玉關(guān)搖落又南飛〔2〕

數(shù)聲飄去和秋色,一字橫來(lái)背晚暉〔3〕。

紫閣高翻云冪冪〔4〕,灞川低度雨微微〔5〕。

莫從思婦臺(tái)邊過(guò),未得征人萬(wàn)里衣。

【注釋】

〔1〕湘浦:湘江水濱。

〔2〕玉關(guān):即玉門(mén)關(guān),在甘肅。搖落:指秋天樹(shù)葉衰落。

〔3〕“一字”句:雁在高空飛翔,有時(shí)排成“一”字。

〔4〕冪冪(mì):覆蓋,罩。

〔5〕灞川:即灞河,在陜西省中部。

落鴻

〔宋〕范成大

落鴻聲里怨關(guān)山〔1〕,淚濕秋衣不肯干。

只道一番新雨過(guò)〔2〕,誰(shuí)知雙袖倚樓寒?

【注釋】

〔1〕鴻:大雁,按季節(jié)的氣候而南北往還,古人每因鴻雁惹起離愁。關(guān)山:泛指關(guān)隘山川。

〔2〕“只道”兩句:這兩句是寫(xiě)詩(shī)人在途中思念家人,想象她在家中懷望親人的神姿。

聞新雁有感二首(其二)

〔宋〕陸游

新雁南來(lái)片影孤,冷云深處宿菰蘆〔1〕。

不知湘水巴陵路〔2〕,曾記漁陽(yáng)上谷無(wú)〔3〕。

【注釋】

〔1〕蘆(lú):植物名,即蘆葦。

〔2〕湘水巴陵:指湖南岳陽(yáng)一帶。

〔3〕漁陽(yáng):古時(shí)地名,在今天津市薊縣。上谷:古時(shí)郡名,今河北省張家口市宣化區(qū)。

聞雁

〔宋〕陸游

霜高木葉空〔1〕,月落天宇黑。

哀哀斷行雁〔2〕,來(lái)自關(guān)塞北。

江湖稻粱少〔3〕,念汝安得食?

蘆深洲渚冷〔4〕,歲晚霰雪逼。

不知重云外,何處避畢弋〔5〕

我窮思遠(yuǎn)征〔6〕,羨汝有羽翼。

【注釋】

〔1〕霜高:霜重。

〔2〕斷行雁:掉了隊(duì)的鴻雁。關(guān)塞北:指北方塞外地區(qū)。

〔3〕“江湖”兩句:江湖上稻子、高粱很少,我想你怎能找到吃的呢?稻粱,指糧食作物。安:怎能。

〔4〕渚(zhǔ):水中的小塊陸地。

〔5〕畢:捕取禽獸的網(wǎng)子。弋(yì):帶有繩子的箭,這里指用帶著繩子的箭射雁。

〔6〕“我窮”兩句:我現(xiàn)在處境困厄,想遠(yuǎn)征,真羨慕你有一雙翅膀,可以自由地飛翔。這兩句的寓意是,孤雁是夠可憐的,但它還有一雙翅膀可以遠(yuǎn)飛,我困居于此,連孤雁也不如。

解連環(huán)·孤雁

〔宋〕張炎

楚江空晚〔1〕,悵離群萬(wàn)里,恍然驚散〔2〕。

自顧影欲下寒塘〔3〕,正沙凈草枯,水平天遠(yuǎn)。

寫(xiě)不成書(shū)〔4〕,只寄得相思一點(diǎn)。

料因循誤了〔5〕,殘氈擁雪,故人心眼。

誰(shuí)憐旅愁荏苒〔6〕,漫長(zhǎng)門(mén)夜悄〔7〕,錦箏彈怨〔8〕

想伴侶猶宿蘆花,也曾念春前,去程應(yīng)轉(zhuǎn)。

暮雨相呼,怕驀地玉關(guān)重見(jiàn)。

未羞他雙燕歸來(lái),畫(huà)簾半卷〔9〕

【注釋】

〔1〕楚:這里泛指南方。古時(shí)楚國(guó)擁有現(xiàn)在湘、鄂、江、浙之地。

〔2〕恍(huǎng)然:猛然領(lǐng)悟的樣子。

〔3〕欲下寒塘:就要掉進(jìn)冰冷的池塘。崔涂《孤雁》:“暮雨相呼失,寒塘欲下遲?!?/p>

〔4〕“寫(xiě)不成書(shū)”兩句:大雁飛時(shí),在空中常排成“人”字。孤雁在天上只有一點(diǎn),排不成字。

〔5〕“料因循”三句:《漢書(shū)·李廣蘇建傳》載:漢蘇武出使匈奴,被留。他不屈,在北海冰雪中牧羊。后雙方和親,漢即遣使者去匈奴索蘇武。匈奴假說(shuō)蘇武已死,漢使者對(duì)單于說(shuō):漢天子在上林苑射雁,雁足上系信,說(shuō)蘇武未死。單于只得將蘇武放回。殘氈擁雪:指蘇武在匈奴時(shí)所受的苦。

〔6〕荏苒(rěn rǎn):時(shí)光漸漸過(guò)去。

〔7〕漫:怠慢、輕視。

〔8〕錦箏彈怨:錢起《孤雁》:“二十五弦彈夜月,不勝清怨卻飛來(lái)?!边@里是以箏代瑟。箏,撥弦樂(lè)器。

〔9〕驀(mò):忽然。玉關(guān):即玉門(mén)關(guān)。

春雁

〔明〕王恭

春風(fēng)一夜到衡陽(yáng),楚水燕山萬(wàn)里長(zhǎng)〔1〕。

莫怪春來(lái)便歸去,江南雖好是他鄉(xiāng)。

【注釋】

〔1〕楚水:泛指古代楚地的江河。燕山:在河北平原北側(cè),由潮白河河谷直到山海關(guān)。這里楚水、燕山皆泛指南方的江河和北方的群山。

長(zhǎng)亭怨慢·雁

〔清〕朱彝尊

結(jié)多少、悲秋儔侶〔1〕,特地年年,北風(fēng)吹度。

紫塞門(mén)孤〔2〕,金河月冷,恨誰(shuí)訴?

回汀枉渚〔3〕,也只戀江南住。

隨意落平沙〔4〕,巧排作、參差箏柱。

別浦〔5〕,慣驚移莫定〔6〕,應(yīng)怯敗荷疏雨。

一繩云杪〔7〕,看字字懸針垂露〔8〕。

漸敧斜,無(wú)力低飄,正目送、碧羅天暮〔9〕

寫(xiě)不了相思,又蘸涼波飛去。

【注釋】

〔1〕悲秋儔侶:悲秋伴侶。

〔2〕“紫塞”三句:是寫(xiě)雁在惡劣的環(huán)境下掙扎,有恨向誰(shuí)訴說(shuō)?紫塞,指長(zhǎng)城。崔豹《古今注·都邑》:“秦筑長(zhǎng)城,土色皆紫,漢塞亦然,故稱‘紫塞’焉?!?/p>

〔3〕回汀枉渚:彎彎曲曲的水中小洲。汀,水中小洲。

〔4〕“隨意”兩句:意思是雁隨便落到平沙上,好像安排好的一樣,排成了像參差的箏柱。箏:撥弦樂(lè)器,上有十三弦,支弦的柱,參差排列。參差:有前有后。

〔5〕浦:水濱。

〔6〕“慣驚”兩句:這兩句是寫(xiě)雁的惶惶驚懼的心情。蘇軾《卜算子》:“驚起卻回頭,有恨無(wú)人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷?!?/p>

〔7〕一繩云杪:雁群飛時(shí),常排成“一”字,像繩子拉直一樣。云杪:指云末,很遠(yuǎn)的高空。

〔8〕懸針垂露:在書(shū)法中,凡豎畫(huà)下端出鋒的,其鋒如針之懸,叫作“懸針”;不出鋒的,其圓如露之垂,叫作“垂露”。這句的意思是說(shuō)雁字如書(shū)法中的懸針垂露。

〔9〕碧羅天:如同說(shuō)碧云天。劉禹錫《春日書(shū)懷寄東洛白二十二楊八二庶子》:“野草芳菲紅錦地,游絲撩亂碧羅天?!?/p>

寫(xiě)不成書(shū)只寄得相思一點(diǎn)

—詠雁詩(shī)詞欣賞

木落南翔,冰泮北徂,云集霧散,聲斷衡陽(yáng),雁自古以來(lái)便是最能牽動(dòng)詩(shī)人詞客柔腸的。我國(guó)最早的詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中就有“雍雍鳴雁,旭日始旦”的詩(shī)句,漢古詩(shī)中也有“攝衣步前庭,仰觀南雁翔”的詩(shī)句。此后的歷代詩(shī)人寫(xiě)下了許多詠雁詩(shī)。這些詠雁詩(shī)各有各的內(nèi)容,各有各的寄托,其情感、格調(diào)、手法不盡相同。

同是寫(xiě)春雁,李嶠乃是詠春歸之雁?!按簳煗M朔方,候雁發(fā)衡陽(yáng)。望月驚弦影,排云結(jié)陣行。往還倦南北,朝夕苦風(fēng)霜。寄語(yǔ)能鳴侶,相隨入故鄉(xiāng)?!贝禾斓絹?lái)了,當(dāng)春暉灑滿北方的原野,南宿的大雁便從衡陽(yáng)歸回北方。詩(shī)的前兩句感情色彩歡快,接下四句是寫(xiě)羈旅之苦,色彩陰郁。最后兩句召喚伴侶飛歸故鄉(xiāng)的詩(shī)句,色調(diào)又明朗起來(lái)。全詩(shī)感情色彩有變化,較好地展現(xiàn)了大雁春歸的急切興奮之情。稍嫌不足的是,語(yǔ)句較工,有雕刻之跡。

“春風(fēng)一夜到衡陽(yáng),楚水燕山萬(wàn)里長(zhǎng)。莫怪春來(lái)便歸去,江南雖好是他鄉(xiāng)?!苯鲜敲篮玫?,然而當(dāng)春天到來(lái),大雁不再留這里了。這并非無(wú)情無(wú)義,因?yàn)楣枢l(xiāng)畢竟是它們依戀久念的地方。王恭借詠春歸之雁,抒發(fā)了不戀他鄉(xiāng)思故鄉(xiāng)的情懷。全詩(shī)直意道來(lái),語(yǔ)淡意明,給人以歡快之感。

“瀟湘何事等閑回?水碧沙明兩岸苔。二十五弦彈夜月,不勝清怨卻飛來(lái)?!卞X起的這首詩(shī)也是寫(xiě)春歸之雁的,其構(gòu)思曲致新巧,與前兩首詩(shī)頗有所不同。開(kāi)篇的兩句突兀設(shè)問(wèn):“瀟湘何事等閑回?水碧沙明兩岸苔。”春雁啊,你為什么要從那瀟湘之地歸回?那里水草豐茂,兩岸青郁又有什么不好?“二十五弦彈夜月,不勝清怨卻飛來(lái)?!边@兩句對(duì)前兩句發(fā)問(wèn)做了回答:只因那湘江女神夜夜鼓瑟,那凄徹哀怨的相思之音誰(shuí)堪忍聞,又怎能不飛離歸來(lái)。在這里,詩(shī)人暗用了湘靈女神鼓瑟和瑟曲《歸雁操》的典故。湘靈鼓瑟奏起的是《歸雁操》之曲,它又怎能不撥動(dòng)寄居異方的大雁的思鄉(xiāng)之情,鄉(xiāng)愁難耐,正是它歸回的真正緣由。詩(shī)人詠雁以寓思鄉(xiāng)之情,含蓄而深沉。全詩(shī)寫(xiě)思鄉(xiāng)之情,卻不著一字思鄉(xiāng)之詞,于一問(wèn)一答中委婉地透露出深沉的不盡之意。構(gòu)思新穎,立意含蓄。

詠春雁詩(shī)大多寫(xiě)得較輕快,即使有些沉郁之語(yǔ),也多是為了墊襯春歸返鄉(xiāng)的喜悅。而寫(xiě)秋雁的詩(shī)篇,大多擺脫不了“愁”字,其情調(diào)多郁悒哀婉。然其中的寄托卻又不盡相同,有的抒思鄉(xiāng)之愁,有的寫(xiě)相思之苦,有的憂民歷亂之困厄。

“秋空萬(wàn)里凈,嘹唳獨(dú)南征。風(fēng)急翻霜冷,云開(kāi)見(jiàn)月驚。塞長(zhǎng)怯去翼,影滅有余聲。悵望遙天外,鄉(xiāng)愁滿目生。”錢起這首詩(shī)把霜秋南征之雁的旅愁寫(xiě)得凄切哀人,借以抒思鄉(xiāng)的愁苦之情。

“落鴻聲里怨關(guān)山,淚濕秋衣不肯干。只道一番新雨過(guò),誰(shuí)知雙袖倚樓寒?!狈冻纱筮@首四言詩(shī)乃是借詠秋落鴻雁來(lái)抒相思之離愁別恨。從關(guān)山落鴻的凄怨之聲,到淚灑秋衣的憂思之情,這是觸聞落鴻哀怨之聲而傷情的。接下的兩句寫(xiě):一番新雨過(guò)后,天將更冷了,詩(shī)人不由得想到家中的親人,他擔(dān)心親人倚樓顧盼衣單而不勝寒。睹新雨而思親人,思親人更想到她倚樓而衣單,又見(jiàn)其相思之深?!罢l(shuí)知”兩字頗具功力,此反問(wèn)語(yǔ)正道出詩(shī)人的“獨(dú)知”—唯有他才會(huì)想到她的倚樓久盼。由此地此景,轉(zhuǎn)而彼地彼景,其轉(zhuǎn)折自然含蓄,如蛇行草叢,無(wú)跡可尋?!罢l(shuí)知雙袖倚樓寒”,既是表現(xiàn)了詩(shī)人深切的思念,同時(shí)也是對(duì)對(duì)方—“她”的描寫(xiě)。詩(shī)人描寫(xiě)自己想象中的親人,雖僅是輕輕一筆,然而卻神韻俱出。“雙袖”空“寒”的意象具體生動(dòng),墨淡意聚,富有表現(xiàn)力。同時(shí),“雙袖”“寒”,又照應(yīng)了“秋衣濕”,前后兩筆,一脈貫穿,其相思之情被表現(xiàn)得自然而摯深,真可謂“淡中見(jiàn)真味”。

“金河秋半虜弦開(kāi),云外驚飛四散哀。仙掌月明孤影過(guò),長(zhǎng)門(mén)燈暗數(shù)聲來(lái)。須知胡騎紛紛在,豈逐春風(fēng)一一回?莫厭瀟湘少人處,水多菰米岸莓苔。”杜牧這首詩(shī)雖也是寫(xiě)秋雁的,但立意與錢詩(shī)范詩(shī)又有所不同了。詩(shī)人以詠秋雁早遷,來(lái)抒憂民之情。詩(shī)中首先描寫(xiě)了邊塞秋雁遭胡騎射殺,哀鳴四散,不得不早飛江南。接著描寫(xiě)了秋雁飛經(jīng)京城的冷寂情景:清冷的月光,孤聳的金銅仙人;凄冷的長(zhǎng)門(mén)宮,聲聲哀怨悲鳴。詩(shī)人以金銅仙人和月光冷漠來(lái)襯托孤雁的凄慘;以失寵幽居長(zhǎng)門(mén)的哀怨烘襯秋雁悲鳴。這些描寫(xiě),使人感受到一股悲涼之氣。表面上是寫(xiě)秋雁,而實(shí)則是寫(xiě)人。詩(shī)人借秋雁遭胡騎射殺驚飛四散,比喻北方邊民遭胡騎襲擾,流離失所,無(wú)家可歸的悲慘境遇。詩(shī)的前四句是正面描寫(xiě)實(shí)情實(shí)景,詩(shī)的后四句詩(shī)人直抒胸臆,猶如與雁相語(yǔ),于勸慰中更見(jiàn)其體貼備至。要知如今胡騎仍密布紛紛,即使是春風(fēng)回暖,你們也難以一一返回。還是不要厭棄瀟湘之地吧,盡管這里空曠人稀,然而卻有著豐足的菰米莓苔。這親切的慰藉之語(yǔ),浸透著詩(shī)人對(duì)遭受離亂之苦的人民的深切關(guān)注和無(wú)限同情。全詩(shī)詠物比興,曲深細(xì)膩,充分地表達(dá)了詩(shī)人憂民的深情厚念。

在詠雁詩(shī)中,還有許多借詠孤雁以托物述懷的詩(shī)詞佳作。其中較有代表性的有杜甫的《孤雁》、陸游的《聞雁》、張炎的《解連環(huán)·孤雁》。這三首詩(shī)詞,也是各有寄托。

“霜高木葉空,月落天宇黑。哀哀斷行雁,來(lái)自關(guān)塞北。江湖稻粱少,念汝安得食?蘆深洲渚冷,歲晚霰雪逼。不知重云外,何處避畢弋?我窮思遠(yuǎn)征,羨汝有羽翼?!标懹芜@首詩(shī)前十句敘寫(xiě)孤雁的羈旅之苦,霜空月落,渚冷雪逼,哀哀孤鳴,網(wǎng)捕弋射。詩(shī)人如此渲染孤雁的羈愁旅苦,并不是發(fā)惻隱之情,而是抒自身感慨。“我窮思遠(yuǎn)征,羨汝有羽翼?!彪m然我身處困境,但我仍想奮飛遠(yuǎn)征,我是多么羨慕你有一雙騰飛的翅膀,可以自由地翱翔啊!盡管孤雁艱難困厄,然而它畢竟還能凌空飛翔,而自己呢……詩(shī)中流露了詩(shī)人壯志難酬的無(wú)限感慨,同時(shí)也表露了詩(shī)人處惡境而不息的凌云抱負(fù)。

“孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。誰(shuí)憐一片影,相失萬(wàn)重云。望盡似猶見(jiàn),哀多如更聞。野鴉無(wú)意緒,鳴噪自紛紛?!倍鸥@首《孤雁》借詠孤雁念群,來(lái)抒發(fā)自己渴望與親人團(tuán)聚的切切之情。

首聯(lián)描寫(xiě)離群的孤雁不飲不啄,拼命追尋著自己的伙伴,聲聲呼叫,凄切哀人。詩(shī)句真切地展示了孤雁離群的惶恐以及尋群的焦急。

頷聯(lián)緊接上句,進(jìn)一步渲染孤雁失群的惶急?!耙黄啊迸c“萬(wàn)重云”形成鮮明的對(duì)照?!叭f(wàn)重云”之下“一片影”,這懸殊極大的景致,構(gòu)成了天壤茫茫、孤雁極小的意象,給人以空靈迷茫之感,更顯出路遙雁孤、群伴難覓的凄苦?!罢l(shuí)憐”兩字既凝聚了詩(shī)人對(duì)孤雁的憐憫之情,也透露出詩(shī)人自身不幸的感嘆。此詩(shī)寫(xiě)于大歷(766-779年)初,詩(shī)人經(jīng)歷了安史之亂,流落他鄉(xiāng),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在盼望著與親人團(tuán)聚,然而因時(shí)事動(dòng)蕩,卻難以如愿。以上四句意境深遠(yuǎn),后人曾與鮑當(dāng)?shù)摹豆卵恪吩?shī)相比品評(píng)說(shuō):鮑當(dāng)《孤雁》詩(shī)“更無(wú)聲接續(xù),空有影相隨”孤則孤矣,豈若子美《孤雁》“孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。誰(shuí)憐一片影,相失萬(wàn)重云”有不盡之意乎。

領(lǐng)聯(lián)著意于內(nèi)在感受的描寫(xiě),此兩句與一、二句外在形象的描寫(xiě)互為表里。孤雁尋求群雁的渴望執(zhí)著的目光,望著望著……似乎是看到群雁的身影;孤雁不停地焦急呼喚,喚啊,喚啊……好像是聽(tīng)到群雁的啼鳴。因盼望久已,才未見(jiàn)而似見(jiàn),未聞而猶聞。這于幻覺(jué)中再現(xiàn)的意象,把渴望之深切,孤寂之煎熬,表現(xiàn)得淋漓盡致。故后人評(píng)曰:“寫(xiě)生至此,天雨泣矣?!?/p>

結(jié)尾以野鴉紛紛鳴噪,無(wú)憂無(wú)慮,無(wú)聊無(wú)意,來(lái)進(jìn)一步反襯孤雁的孤寂、愁苦,其寓意更為深致。全詩(shī)詠雁寓情,出神入化,曲盡其妙,極見(jiàn)功力。

張炎的《解連環(huán)·孤雁》:“楚江空晚,悵離群萬(wàn)里,恍然驚散。自顧影欲下寒塘,正沙凈草枯,水平天遠(yuǎn)。寫(xiě)不成書(shū),只寄得相思一點(diǎn)。料因循誤了,殘氈擁雪,故人心眼。誰(shuí)憐旅愁荏苒,漫長(zhǎng)門(mén)夜悄,錦箏彈怨。想伴侶猶宿蘆花,也曾念春前,去程應(yīng)轉(zhuǎn)。暮雨相呼,怕驀地玉關(guān)重見(jiàn)。未羞他雙燕歸來(lái),畫(huà)簾半卷?!边@首詞,詠孤雁以述愛(ài)國(guó)憂民之襟懷。上片以“悵離群萬(wàn)里”等詞語(yǔ),比喻自己漂泊生涯?!皩?xiě)不成書(shū),只寄得相思一點(diǎn)”把孤雁失群描摹為書(shū)不成“人”字,只剩得一點(diǎn)“相思”,意象極新穎?!傲弦蜓`了,殘氈擁雪,故人心眼”的詞句,引用了蘇武“殘氈擁雪”不畏艱難困苦,終以雁足傳書(shū)而獲釋歸漢的典故,寄托了詞人對(duì)虜北囚禁的堅(jiān)持民族氣節(jié)的愛(ài)國(guó)之士的懷念。詞的下片,進(jìn)一步渲染了孤雁旅愁凄怨,以思念伴侶,顧念其棲止以及幻想著與其相逢的幾個(gè)層次的描寫(xiě),又寓含了對(duì)那些隱居不仕的友人的敬重。最后的“未羞他、雙燕歸來(lái),畫(huà)簾半卷”詞句,表面是稱贊孤雁于困厄之中、不羨雙燕畫(huà)簾富貴之樂(lè),實(shí)際上隱喻了詞人自己面對(duì)歸順元朝統(tǒng)治者的南宋宰相留夢(mèng)炎之流,雖困苦而“未羞”的貞節(jié)。詞中表露的是對(duì)賣身求榮的鄙夷,對(duì)保持民族氣節(jié)的志士的首肯。

這首詞詠物形神俱似,寓情貼切真摯,意境深沉有致,故而成為詠雁佳作,張炎也因此詞而被人稱之為“張孤雁”。

詠燕詩(shī)

〔唐〕張九齡

海燕何微眇〔1〕,乘春亦暫來(lái)。

豈知泥滓賤〔2〕,只見(jiàn)玉堂開(kāi)。

繡戶時(shí)雙入,華軒日幾回。

無(wú)心與物競(jìng)〔3〕,鷹隼莫相猜。

【注釋】

〔1〕微眇:微小,眇小。這里暗寓詩(shī)人出身微賤。

〔2〕“豈知”四句:這四句的意思是燕子豈知泥滓之賤,只見(jiàn)“玉堂”開(kāi)著,便一日數(shù)次飛出飛進(jìn),銜泥作巢。暗寓自己在朝廷為相,日夜辛勞,慘淡經(jīng)營(yíng)。玉堂、繡戶、華堂,皆隱喻朝廷。

〔3〕競(jìng):競(jìng)爭(zhēng)。

燕子來(lái)舟中作〔1〕

〔唐〕杜甫

湖南為客動(dòng)經(jīng)春,燕子銜泥兩度新。

舊入故園嘗識(shí)主〔2〕,如今社日遠(yuǎn)看人〔3〕。

可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。

暫語(yǔ)船檣還起去〔4〕,穿花貼水益霑巾。

【注釋】

〔1〕杜甫于大歷三年(768年)出峽,先是漂泊湖北,后轉(zhuǎn)涉湖南,大歷四年正月由岳州到潭州。寫(xiě)此詩(shī)時(shí),已是第二年的春天了,詩(shī)人仍留滯潭州,以舟為家。

〔2〕嘗識(shí)主:曾經(jīng)認(rèn)識(shí)主人。嘗,一作“常”。

〔3〕社日:古時(shí)春、秋兩次祭祀土神的日子,一般在立春、立秋后第五個(gè)戊日。這里指春社之日。

〔4〕船檣(qiáng):船桅桿。

絕句漫興九首(其三)

〔唐〕杜甫

熟知茅齋絕低小〔1〕,江上燕子故來(lái)頻〔2〕。

銜泥點(diǎn)污琴書(shū)內(nèi),更接飛蟲(chóng)打著人〔3〕。

【注釋】

〔1〕茅齋:指詩(shī)人寓居成都的草堂書(shū)齋。

〔2〕故來(lái)頻:江上的燕子非常熟知茅齋的低小所以頻頻而來(lái)。

〔3〕“更接”句:還要追捕飛蟲(chóng)甚至碰著了人。

春燕

〔唐〕徐璧

雙燕今朝至〔1〕,何時(shí)發(fā)海濱〔2〕。

窺人向檐語(yǔ)〔3〕,如道故鄉(xiāng)春。

【注釋】

〔1〕至:到。

〔2〕發(fā):出發(fā)。這里指燕子“起飛”。

〔3〕窺人:從隱蔽處察看的人。

賦得早燕送別詩(shī)

〔唐〕李益

碧草縵如線〔1〕,去來(lái)雙飛燕。

長(zhǎng)門(mén)未有春,先入班姬殿〔2〕。

梁空繞復(fù)息,檐寒窺欲遍。

今至隨紅萼〔3〕,昔還悲素扇。

一別與秋鴻〔4〕,差池詎相見(jiàn)〔5〕。

【注釋】

〔1〕縵:延長(zhǎng)的樣子。

〔2〕班姬:漢成帝之妃班婕妤,后失寵,境遇與被漢武帝貶的陳皇后相似。

〔3〕“今至”兩句:這兩句的意思是昔日到悲秋之時(shí)燕南歸,現(xiàn)在隨著春天的到來(lái)而飛回。

〔4〕秋鴻:即秋雁。

〔5〕差(cī)池:參差不齊。詎(jù):豈。

歸燕詩(shī)

〔唐〕杜牧

畫(huà)堂歌舞喧喧地〔1〕,社去社來(lái)人不看〔2〕。

長(zhǎng)是江樓使君伴〔3〕,黃昏猶待倚闌干。

【注釋】

〔1〕喧喧:形容混雜的聲音。這里指歌舞聲。

〔2〕社來(lái)社去:燕一般春社來(lái),秋社去,所以也叫社燕。

〔3〕長(zhǎng):常常。使君:舊時(shí)尊稱奉命出使的人為“使君”。伴:陪伴。

燕詩(shī)

〔唐〕鄭谷

年去年來(lái)來(lái)去忙,春寒煙暝渡瀟湘〔1〕。

低飛綠岸和梅雨〔2〕,亂入紅樓揀杏梁〔3〕。

閑幾硯中窺水淺〔4〕,落花徑里得泥香。

千言萬(wàn)語(yǔ)無(wú)人會(huì),又逐流鶯過(guò)短墻〔5〕

【注釋】

〔1〕暝(míng):昏暗。

〔2〕梅雨:江南梅子黃熟時(shí),常陰雨連綿,稱梅雨。這里指連綿雨。

〔3〕杏梁;文杏所制的屋梁,后用“杏梁”泛指華麗的屋宇。

〔4〕窺(kuī):小視,觀看。幾:小桌子,古代設(shè)于座側(cè),以便憑倚。

〔5〕流鶯:鶯鳥(niǎo)。流,謂其鳴聲圓轉(zhuǎn)。

燕詩(shī)

〔宋〕王安石

處處定知秋后別,年年常向社前逢。

行藏自欲追時(shí)節(jié),豈是人間不見(jiàn)容〔1〕

【注釋】

〔1〕豈:難道。

燕詩(shī)

〔宋〕陸游

初見(jiàn)梁間牖戶新〔1〕,銜泥已復(fù)哺雛頻〔2〕。

只愁去遠(yuǎn)歸來(lái)晚,不怕低飛打著人〔3〕。

【注釋】

〔1〕牖(yǒu):窗。

〔2〕頻:屢次,頻繁。

〔3〕著:“著”的本字。

燕詩(shī)

〔宋〕陸游

春晝花明映柳纖,燕歸勝事始能兼〔1〕。

爭(zhēng)梁誶語(yǔ)驚幽夢(mèng)〔2〕,掠地斜飛避畫(huà)簾〔3〕。

雛食得蟲(chóng)應(yīng)自喜〔4〕,巢泥經(jīng)雨更頻添。

去來(lái)要是知時(shí)節(jié),嘗怪人嘲作附炎〔5〕。

【注釋】

〔1〕勝事:美好的事情。

〔2〕誶(suì)語(yǔ):責(zé)讓,埋怨話。

〔3〕掠地斜飛:形容燕子飛時(shí)的輕盈體態(tài)。

〔4〕雛(chú):泛指幼禽。這里指小燕。

〔5〕嘗:曾經(jīng)。附炎:附炎趨勢(shì),意為看風(fēng)使舵。

雙雙燕·詠燕

〔宋〕史達(dá)祖

過(guò)春社了〔1〕,度簾幕中間,去年塵冷。

差池欲住,試入舊巢相并〔2〕。

還相雕梁藻井〔3〕,又軟語(yǔ)商量不定。

飄然快拂花梢〔4〕,翠尾分開(kāi)紅影〔5〕。

芳徑,芹泥雨潤(rùn)〔6〕,愛(ài)貼地爭(zhēng)飛,競(jìng)夸輕俊。

紅樓歸晚,看足柳昏花暝〔7〕。

應(yīng)自棲香正穩(wěn)〔8〕,便忘了天涯芳信〔9〕。

愁損翠黛雙蛾〔10〕,日日畫(huà)欄獨(dú)憑〔11〕。

【注釋】

〔1〕春社:節(jié)日,自宋代起,春社日在農(nóng)歷二月初一,燕子一般在春社前后從南方飛回。

〔2〕相并:形容燕子的親昵關(guān)系。

〔3〕相(xiàng):觀察,細(xì)看。雕梁藻井:華屋的裝飾。雕梁,用彩畫(huà)裝飾的屋梁。藻井,即天花板,是我國(guó)傳統(tǒng)建筑中頂棚上的一種裝飾,用交叉的木塊拼成,形狀像井欄,上有各種花紋、雕刻和彩畫(huà)。

〔4〕飄然:迅疾的樣子。這里是形容燕雙飛時(shí)體態(tài)的輕盈。

〔5〕“翠尾”句:美麗的燕尾分開(kāi)了花影。燕尾似剪刀。

〔6〕芹泥:燕子用以筑巢的泥。杜甫《徐步》:“芹泥隨燕嘴,花蕊上蜂須?!?/p>

〔7〕暝(míng):昏暗。

〔8〕“應(yīng)自”句:寫(xiě)雙燕歸棲舊巢,睡得非常香甜。

〔9〕天涯芳信:即遠(yuǎn)離在外的丈夫的信息。據(jù)《開(kāi)元天寶遺事》載:唐長(zhǎng)安有一女子紹蘭,丈夫任宗經(jīng)商于湘中。數(shù)年不歸,復(fù)音書(shū)不達(dá)。紹蘭托雙燕寄書(shū),遂吟詩(shī)一首,上書(shū)其字,系于足上,燕遂飛鳴而去。燕落于任宗肩上,宗見(jiàn)妻所寄之詩(shī),感而泣下,次年歸,出詩(shī)示蘭。傳書(shū)燕的典故出自于此。

〔10〕翠黛雙蛾:本指婦女青翠秀麗的眉毛,這里指紅樓中的少婦。蛾,蛾的觸須樣的眉毛。

〔11〕“日日”句:意思是天天獨(dú)倚畫(huà)欄愁苦地盼望著丈夫的音信。

燕至詩(shī)

〔明〕高啟

初來(lái)如報(bào)社前春,好宿茅檐伴客身〔1〕

莫入江南舊庭院,杏花風(fēng)雨總無(wú)人。

【注釋】

〔1〕好(hào):喜愛(ài)。伴:陪伴。

燕詩(shī)

〔明〕徐禎卿

風(fēng)暖池塘得意春,水芹煙草一回新〔1〕

傍花掠羽差差影〔2〕,沖雨歸巢煦煦親〔3〕

眼底興衰王謝宅〔4〕,樓中恩怨綺羅人〔5〕。

閑追往事如相語(yǔ),只有儂家似舊貧。

【注釋】

〔1〕水芹:多年生水生宿根草本。夏季開(kāi)白花,復(fù)傘形花序。性喜溫暖濕潤(rùn),嫩莖和葉柄可作蔬菜。煙草:一年生草本。莖直立,葉隨品種而異?;ǖt或淡黃色。性喜溫暖,耐旱。按葉的用途及調(diào)制方法可分烤煙、曬煙等類。

〔2〕“傍花”句:這句是形容輕盈的燕子在花旁飛過(guò),留下了參差不齊的身影。差差(cī cī):同“參差”,不齊的樣子。

〔3〕煦煦(xù):和悅的樣子。

〔4〕王謝:六朝時(shí),王、謝二姓世為望族,故常并稱。后以王謝為高門(mén)世族的代稱。劉禹錫《烏衣巷》:“舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家?!?/p>

〔5〕綺(qǐ)羅人:華麗的婦人。綺羅,有花紋的絲織物品。

白燕詩(shī)

〔明〕袁凱

故國(guó)飄零事已非,舊時(shí)王謝見(jiàn)應(yīng)稀。

月明漢水初無(wú)影〔1〕,雪滿梁園尚未歸〔2〕。

柳絮池塘香入夢(mèng),梨花庭院冷侵衣。

趙家姊妹多相忌〔3〕,莫向昭陽(yáng)殿里飛〔4〕

【注釋】

〔1〕漢水:水名,一稱漢江,為長(zhǎng)江最大支流。

〔2〕梁園:一名“梁苑”,又稱“兔園”,園囿名,在今河南開(kāi)封市東南,漢梁孝王(劉武)筑,為游賞與筵賓之所。

〔3〕趙家姊妹:指趙飛燕與其妹昭儀。

〔4〕昭陽(yáng)殿:宮殿名,漢成帝時(shí)趙飛燕居處。后世多以“昭陽(yáng)”指皇后之宮。

白燕

〔明〕時(shí)大本

春社年年帶雪歸〔1〕,海棠庭院月?tīng)?zhēng)輝。

珠簾十二中間卷〔2〕,玉剪一雙高下飛〔3〕。

天下公侯夸紫頷〔4〕,國(guó)中儔侶尚烏衣〔5〕。

江湖多少閑鷗鷺,宜與同盟伴釣磯〔6〕。

【注釋】

〔1〕春社:指燕子。

〔2〕“珠簾”句:燕子在卷起的珠簾中間飛來(lái)飛去。十二,比喻燕子不停地飛出飛進(jìn)。

〔3〕玉剪:形容美麗的燕尾像剪刀一般。

〔4〕公侯:公爵與侯爵,上等爵位,亦泛指高官勛爵。紫頷:燕的頷下是紫色。頷,下巴。

〔5〕儔侶:伴侶。尚:崇尚。烏衣:黑色的衣服。

〔6〕釣磯:釣魚(yú)時(shí)所坐的巖石。同盟:指白燕。伴:陪伴。

見(jiàn)燕

〔清〕丁澎

杏葉新陰拂女墻〔1〕,風(fēng)吹小燕過(guò)池塘。

相期定似逢寒食〔2〕,乍見(jiàn)爭(zhēng)如說(shuō)故鄉(xiāng)〔3〕

弄影不教沾柳絮〔4〕,銜泥何惜點(diǎn)琴囊〔5〕。

雙棲并翅真憐汝,愁殺盧家春晝長(zhǎng)〔6〕。

【注釋】

〔1〕拂:拂拭,掠過(guò)。女墻:城墻上的矮墻。

〔2〕相期:相互約定的時(shí)間。

〔3〕乍:剛,初。

〔4〕弄影:玩弄,引申為戲耍。

〔5〕點(diǎn):玷污。

〔6〕愁殺:極言其憂愁。盧家:酒家少婦。盧,通“壚”。壚,酒店安置酒甕的土墩子,亦為酒店的代稱。

〔清〕葉永年

芹泥重葺舊巢新〔1〕,記取年年及社辰〔2〕。

入幕不驚揮塵客〔3〕,巡檐如喚卷簾人〔4〕。

鴛鴦樓外春如海〔5〕,玳瑁梁間月似銀〔6〕。

閑向主家談故事〔7〕,昭陽(yáng)臺(tái)榭已凝塵〔8〕

【注釋】

〔1〕芹泥:燕子用以筑巢的草泥。葺(qì):修理房屋。

〔2〕及:到。社辰:古代祀社神的節(jié)日,有春社、秋社,這里指春社。

〔3〕幕:窗帷。揮塵客:打掃塵土的人。

〔4〕巡檐:燕在檐下往來(lái)。

〔5〕鴛鴦樓:比喻夫婦居所。

〔6〕玳瑁(dài mào)梁:畫(huà)梁。沈佺期《古意》:“海燕雙棲玳瑁梁。”

〔7〕故事:舊事。

〔8〕臺(tái)榭:亭臺(tái)水榭。

燕來(lái)

〔清〕周京

煙雨疏疏覆綠苔〔1〕,海棠時(shí)節(jié)燕重來(lái)〔2〕

不辭故國(guó)三千里〔3〕,還認(rèn)雕梁十二回〔4〕

荒草誰(shuí)家深院落,繁花何處好池臺(tái)。

卻鄰舊館曾相識(shí)〔5〕,為把湘簾手自開(kāi)〔6〕。

【注釋】

〔1〕煙雨:煙霧般的蒙蒙細(xì)雨。疏疏:稀疏的樣子。

〔2〕海棠時(shí)節(jié):指春季。

〔3〕不辭:不辭辛苦。故國(guó):指燕的故居。

〔4〕雕梁:用彩畫(huà)裝飾的屋梁。十二回:指燕子在雕梁上作巢,飛出飛進(jìn),往返頻繁。

〔5〕鄰:接近。舊館:舊居。

〔6〕湘簾:用湘妃竹做的簾子。

煙雨疏疏霞綠苔

海棠時(shí)節(jié)燕重來(lái)

—詠燕詩(shī)詞欣賞

“毛衣似錦語(yǔ)如弦,日暖爭(zhēng)高綺陌天”“輕燕愛(ài)風(fēng)正落絮”“勞勞胡燕怨春酣”,燕子春歸帶給人們以春天的歡樂(lè)和喜悅。它軟語(yǔ)多情,輕盈俊俏,或競(jìng)飛于花間,或呢喃于梁上,喜與人親,被人們視為吉祥之物,有“天女”之稱。故此歷代詩(shī)人留下許多詠燕詩(shī)篇。

燕子的形姿神態(tài)是很美的,詩(shī)人們對(duì)燕子的描繪就更美了。詩(shī)人陸游在他的《燕詩(shī)》中有這樣描摹春燕的詩(shī)句:“……爭(zhēng)梁誶語(yǔ)驚幽夢(mèng),掠地斜飛避畫(huà)簾。雛食得蟲(chóng)應(yīng)自喜,巢泥經(jīng)雨更頻添。”寫(xiě)春燕爭(zhēng)梁誶語(yǔ)之聲、掠地斜飛之姿、喜喂雛食之情、頻添巢泥之勤,其各種形姿神態(tài)被描繪得生動(dòng)活潑,形象鮮明。丁澎的《見(jiàn)燕》詩(shī):“杏葉新陰拂女墻,風(fēng)吹小燕過(guò)池塘。相期定似逢寒食,乍見(jiàn)爭(zhēng)如說(shuō)故鄉(xiāng)。弄影不教沾柳絮,銜泥何惜點(diǎn)琴囊。雙棲并翅真憐汝,愁殺盧家春晝長(zhǎng)?!毖嘧哟簹w之喜悅,戲嬉之歡暢寫(xiě)得聲色盎然,意趣橫生。而史達(dá)祖的《雙雙燕·詠燕》比之以上兩詩(shī)更畢其神貌了?!斑^(guò)春社了,度簾幕中間,去年塵冷。差池欲住,試入舊巢相并。還相雕梁藻井,又軟語(yǔ)商量不定。飄然快拂花梢,翠尾分開(kāi)紅影。芳徑,芹泥雨潤(rùn)。愛(ài)貼地爭(zhēng)飛,競(jìng)夸輕俊。紅樓歸晚,看足柳昏花暝。應(yīng)自棲香正穩(wěn),便忘了天涯芳信。愁損翠黛雙蛾,日日畫(huà)欄獨(dú)憑?!比~描寫(xiě)細(xì)膩傳神,一環(huán)緊扣一環(huán),宛如一部?jī)?yōu)美的動(dòng)畫(huà)片。詞中寫(xiě)燕子春歸、入簾、“欲住”、“試入”,“又軟語(yǔ)商量不定?!痹谀谴汗饷髅牡脑吧希嘧臃骰ㄉ?,銜雨泥,貼地爭(zhēng)飛,看盡艷花翠柳,歸晚酣睡,一步步寫(xiě)來(lái)。飄然快拂而見(jiàn)其飛時(shí)體態(tài)的輕盈;“競(jìng)夸輕俊”,從燕子彼此夸耀飛時(shí)輕盈俊俏的優(yōu)美姿態(tài)描寫(xiě)中,透露出比翼雙飛、親密愉快的心情?!按湮病薄凹t影”輕盈中而見(jiàn)其色彩之美,“軟語(yǔ)商量”柔情中又聞其聲。結(jié)尾句以少婦的愁思,反襯春燕形影不離的快樂(lè),同開(kāi)頭以紅樓中清冷的氣氛反襯歸燕歡喜心情,遙相呼應(yīng),又見(jiàn)其構(gòu)思之巧。詞中以“芳徑,芹泥雨潤(rùn)”“柳昏花暝”的自然環(huán)境美烘托其愉快情緒,以“軟語(yǔ)商量”“競(jìng)夸輕俊”等擬人手法描摹其親昵情姿。以“欲”“試”“還”“又”的虛詞表現(xiàn)心理上的曲微情態(tài)變化,都有獨(dú)到之處。從紅樓屋內(nèi)到春光原野,又從花間飛到紅樓酣睡,既描寫(xiě)燕子外在形姿,又點(diǎn)染其內(nèi)在神情。短短一首詞融及了這么多的內(nèi)容,施以這么多的手法,莫怪乎,被后世的評(píng)論家“贊為詠物一體極規(guī)矩之作”(俞平伯),確實(shí)不愧為詠物名作。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)