為政第二
子曰:“為政以德①,譬如北辰②,居其所而眾星共之③?!?/p>
【注】
①為政以德:以德為政,憑借德行施行統(tǒng)治。
②北辰:北極星的別名,即中國(guó)古代的紫微星。按照中國(guó)古代星相學(xué),紫微星五行屬土,主管官位、威權(quán),因此將其視作帝星,命宮主星是紫微的人被認(rèn)為有“帝王之相”。
③共:通“拱”,圍繞,環(huán)繞。
【譯】
孔子說(shuō):“君王憑借德行施政治國(guó),猶如北極星,靜處于自己的位置而眾星環(huán)繞拱衛(wèi)其側(cè)?!?/p>
【評(píng)】
孔子在這里要說(shuō)的是,君王必須具備高尚的德行,只有具備高尚的德行,臣僚百姓才會(huì)臣服并自覺(jué)拱衛(wèi)其統(tǒng)治。然而,以現(xiàn)代天文學(xué)而言,北極星可不是亙古不變、絕然唯一的星星,它會(huì)因?yàn)闀r(shí)間的推移而改變。其實(shí),北極星是一個(gè)三合星系統(tǒng),是最靠近北天極的一顆星,現(xiàn)階段的是小熊座α星(中國(guó)稱為“勾陳一”),而中國(guó)兩周時(shí)期的北極星是北極二星,而且所有在黃極附近的星都有成為北極星的機(jī)會(huì)。當(dāng)然,這個(gè)時(shí)間周期于宇宙而言是一剎那,而于人間就是億萬(wàn)年了。不過(guò)有一點(diǎn)可以肯定,如今的北極星,已經(jīng)不是孔子時(shí)代的北極星了。
子曰:“《詩(shī)》三百①,一言以蔽之②,曰‘思無(wú)邪③’?!?/p>
【注】
① 《詩(shī)》三百:《詩(shī)經(jīng)》收集了公元前11世紀(jì)至公元前6世紀(jì)的古代詩(shī)歌311首,其中6首“笙詩(shī)”只存篇名而無(wú)詩(shī)文,最初只稱“詩(shī)”或“詩(shī)三百”,到西漢時(shí),被尊為儒家經(jīng)典,才稱為《詩(shī)經(jīng)》。
②蔽:概括。
③思無(wú)邪:語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·魯頌·(jīong)》。楊伯峻《論語(yǔ)譯注》認(rèn)為,“思”本是無(wú)意的語(yǔ)首詞,孔子引用它作“思想”解。
【譯】
孔子說(shuō):“《詩(shī)》三百的全部?jī)?nèi)容,用一句話來(lái)概括,就是‘思想純正,沒(méi)有一絲邪惡’。”
【評(píng)】
《詩(shī)經(jīng)》是一部古代詩(shī)歌總集,收納的詩(shī)歌種類繁多,《毛詩(shī)·序》中說(shuō):“故變風(fēng)發(fā)乎情,止乎禮義。發(fā)乎情,民之性也;止乎禮義,先王之澤也。”所謂“發(fā)乎情,止乎禮義”全面概括了《詩(shī)經(jīng)》的全貌。正如司馬遷在《史記·屈原列傳》中說(shuō)的:“《國(guó)風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨誹而不亂?!?/p>
子曰:“道之以政①,齊之以刑②,民免而無(wú)恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格③?!?/p>
【注】
①政:政令。
②齊:整治,治理。
③格:歸附,歸正。
【譯】
孔子說(shuō):“以政令統(tǒng)領(lǐng),以刑法約束,百姓只是免于刑戮而無(wú)廉恥之心;以道德統(tǒng)領(lǐng),以禮法約束,百姓皆知廉恥且心悅誠(chéng)服有歸正之心?!?/p>
【評(píng)】
依法施政和以德施政其實(shí)并不矛盾。即使在一個(gè)不大的企業(yè)里也是如此。首先,必須有嚴(yán)密且人性化的制度加以約束,明確告訴每個(gè)人雷區(qū)在哪里,觸碰雷區(qū)將會(huì)承擔(dān)什么責(zé)任,甚至受到什么懲罰。至如《孟子》中強(qiáng)調(diào)的:“及陷乎罪,然后從而刑之,是罔民也。”所謂“罔民”,就是作為領(lǐng)導(dǎo)者不明確雷區(qū)在哪里,不通告觸碰雷區(qū)將會(huì)承擔(dān)什么責(zé)任,然后有人犯規(guī)而被處罰,這好比是張網(wǎng)以待,與陷害無(wú)異?!暗乐哉?,齊之以刑”,是管理的基礎(chǔ),是維護(hù)秩序的前提。在此基礎(chǔ)上,再加以道德和禮法的引導(dǎo),使人在“知其然”的基礎(chǔ)上更“知其所以然”,就完美了?!暗乐哉?,齊之以刑”是錦,“道之以德,齊之以禮”是花,二者是錦上添花的關(guān)系,但如果沒(méi)有錦,花也就無(wú)法落地。這也是“皮之不存,毛將焉附”的關(guān)系。任何國(guó)家,任何機(jī)構(gòu),如果過(guò)分強(qiáng)調(diào)“德禮”的管理理念而忽視“政刑”的實(shí)際作用,后果都將非常嚴(yán)重。道德只能用來(lái)自我約束,不能強(qiáng)加他人,更不能輕信所有人都有大的格局和高的境界。
子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不踰矩①?!?/p>
【注】
①踰矩:超越規(guī)矩。
【譯】
孔子說(shuō):“我十五歲立志向?qū)W;三十歲能立身于世,四十歲對(duì)世事不再有疑惑;五十歲時(shí)明悉了天命;六十歲聽(tīng)聲辨意,聞弦歌而知雅意;七十歲時(shí)做任何事只需遵從內(nèi)心,卻絕不會(huì)有任何違背規(guī)矩的言行?!?/p>
【評(píng)】
這是一段膾炙人口的名言。當(dāng)然,歷代對(duì)這段話的解釋也是五花八門(mén),各說(shuō)各話,莫衷一是。不過(guò)可以肯定的是,孔子和每個(gè)普通人一樣,在其一生也經(jīng)歷過(guò)激昂的青春,困惑的中年,至四十歲徹底堅(jiān)定了自己的信念并為此奮斗了終生。人真是要有些年紀(jì),有些閱歷之后才會(huì)真正了解、理解自己,同時(shí)也了解、理解他人和社會(huì)。每次讀到本章,著者都不禁會(huì)想到《論語(yǔ)·子罕第九》中的另一章:“子在川上,曰:‘逝者如斯夫!不舍晝夜。’”……
孟懿子問(wèn)孝①。子曰:“無(wú)違?!?/p>
樊遲御②,子告之曰:“孟孫問(wèn)孝于我,我對(duì)曰無(wú)違?!狈t曰:“何謂也?”子曰:“生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮。”
【注】
①孟懿子:魯國(guó)大夫。姓仲孫,名何忌,謚號(hào)懿。也稱孟孫。
②樊遲:孔子的學(xué)生。名須,字子遲?!墩撜Z(yǔ)》中均稱為“樊遲”。這樣的稱呼在當(dāng)時(shí)很普遍,比如顏回字子淵,也被稱為“顏淵”。御:駕車。
【譯】
孟懿子向孔子請(qǐng)教孝的問(wèn)題??鬃诱f(shuō):“不要違背禮節(jié)?!?/p>
樊遲為孔子駕車,孔子對(duì)他講:“孟孫問(wèn)我孝的問(wèn)題,我回答他說(shuō)不要違背禮節(jié)。”樊遲問(wèn):“這是什么意思?”孔子說(shuō):“父母在世,按照禮法侍奉;父母去世了,按照禮法安葬,按照禮法祭祀?!?/p>
【評(píng)】
這句話的本義是孔子對(duì)孝的基本定義,那就是符合禮法規(guī)定。所謂“無(wú)違”,絕不是俗本解釋的“不違背父母的意愿”,而是“不違背禮法”。當(dāng)時(shí),魯國(guó)實(shí)際掌握政權(quán)的三家卿(三桓)是孟孫氏(亦稱仲孫氏)、叔孫氏和季孫氏。他們的身份是卿,但經(jīng)常以諸侯甚至天子之禮祭祀祖先,這在當(dāng)時(shí)是一種僭越行為。所以孔子在這里是有針對(duì)性的。
孟武伯問(wèn)孝①。子曰:“父母唯其疾之憂②?!?/p>
【注】
①孟武伯:孟懿子之子。名彘(zhì),謚號(hào)武。
②疾:疾病。
【譯】
孟武伯向孔子請(qǐng)教孝的問(wèn)題??鬃诱f(shuō):“父母會(huì)對(duì)兒女的疾病非常擔(dān)憂。”
【評(píng)】
對(duì)于“父母唯其疾之憂”的解釋歷來(lái)有兩種:一種認(rèn)為,應(yīng)解釋為“兒女要高度關(guān)心父母的身體健康”;另一種認(rèn)為,應(yīng)該解釋為“父母會(huì)對(duì)兒女的疾病非常擔(dān)憂”。也就是說(shuō),兒女要善待自己的身體,因?yàn)橐坏┥。瑫?huì)讓父母極為擔(dān)憂。著者認(rèn)為都對(duì),但行文從后一種解釋。
子游問(wèn)孝①。子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng)。不敬,何以別乎?”
【注】
①子游:孔子的學(xué)生。姓言,名偃,字子游。
【譯】
子游向孔子請(qǐng)教孝的問(wèn)題。孔子說(shuō):“如今人們認(rèn)為的孝,就是能贍養(yǎng)父母。那家里的犬馬也都養(yǎng)著。沒(méi)有恭敬,供養(yǎng)父母和喂養(yǎng)犬馬有什么區(qū)別呢?”
【評(píng)】
本章與下章的“色難”異曲同工。
子夏問(wèn)孝。子曰:“色難①。有事,弟子服其勞;有酒食,先生饌②,曾是以為孝乎?”
【注】
①色:容色。這里指愉悅的神情。
②饌(zhuàn):食用。
【譯】
子夏向孔子請(qǐng)教孝的問(wèn)題??鬃诱f(shuō):“在父母面前始終保持愉悅的神情很難。有事情,年輕人去效勞;有豐盛的酒肴,請(qǐng)年長(zhǎng)者吃,如此就以為是孝了?”
【評(píng)】
有句老話叫:“久病床前無(wú)孝子?!闭f(shuō)的是父母久病,兒女難以保持孝道,至少難以保持好的神情。其實(shí),即使在日常,我們有時(shí)也會(huì)因?yàn)榉N種原因向父母發(fā)脾氣。咱們中國(guó)人有個(gè)傳統(tǒng),叫“至親不謝”,這個(gè)“謝”,既有感謝的意思,也有道歉的意思。就是說(shuō),越是對(duì)待親近的人,態(tài)度倒往往不是那么恭敬,因?yàn)槲覀冎?,親近的人不會(huì)輕易翻臉,由此成為習(xí)慣。但這是個(gè)很不怎么樣的習(xí)慣。著者有一位居住在大連的同仁,六十來(lái)歲了,上面有一位九十多歲的老母親。這位同仁每天都像哄小孩兒一樣想盡辦法逗老人樂(lè),有時(shí)老人也鬧脾氣,甚至有些匪夷所思的“奇思妙想”,這位同仁總是變著法兒地滿足老母親。一次我們?cè)谝黄痖_(kāi)會(huì),會(huì)間閑聊說(shuō)到孝的問(wèn)題。他說(shuō),孝順,孝順,以順為孝。讓我感慨良多。遇到要給父母臉子看時(shí),遇到又想跟父母發(fā)脾氣的時(shí)候,多想想我們小時(shí)候父母是怎么對(duì)待我們的,也想想孔子說(shuō)的話吧。
子曰:“吾與回言終日①,不違,如愚。退而省其私,亦足以發(fā)②,回也不愚?!?/p>
【注】
①回:孔子最得意的學(xué)生。姓顏,名回,字子淵。
②發(fā):?jiǎn)l(fā),發(fā)揮。
【譯】
孔子說(shuō):“我和顏回說(shuō)話一整天,他從不反駁,就像愚笨一樣?;厝ズ笸ㄟ^(guò)反省思慮,也能有所啟發(fā)和發(fā)揮,顏回不愚笨?!?/p>
【評(píng)】
顏回是孔子最得意的學(xué)生。此人學(xué)習(xí)、說(shuō)話等等都比別人慢半拍。我們?cè)谌粘5墓ぷ骱蜕钪杏袝r(shí)也會(huì)遇到這樣的人,他們好像反應(yīng)比較慢。這可能是慢性子問(wèn)題,也可能是智商問(wèn)題。但是,也有另一種可能—謹(jǐn)慎。其實(shí)他們的反應(yīng)不慢,遇事腦子里馬上有反應(yīng),只是基于謹(jǐn)慎的性格而不會(huì)脫口而出。老話說(shuō):“水深則流緩,語(yǔ)遲則人貴。”孔子也說(shuō)過(guò):“君子欲訥于言,而敏于行?!庇龅竭@樣的人,別輕易下結(jié)論,也許是老成持重、韜光養(yǎng)晦的絕世高手。
子曰:“視其所以①,觀其所由②,察其所安③。人焉
廋哉④?人焉廋哉?”
【注】
①所以:所做的事。
②所由:做這些事情的原因。
③所安:安于什么。
④廋(sōu):藏匿,隱藏。
【譯】
孔子說(shuō):“觀察一個(gè)人在做些什么事情,發(fā)現(xiàn)他做這些事情的目的,探究他內(nèi)心安于什么。這個(gè)人還怎么隱匿?這個(gè)人還怎么隱匿?”
【評(píng)】
孔子這是在教導(dǎo)我們?nèi)绾巫R(shí)人視事。試想,某人在做一些事情,這是很直觀的。但他可能心口一致,怎么想,就怎么做;也可能心口不一,用善行掩蓋惡意。那么如果我們能發(fā)現(xiàn)其真實(shí)的目的,他就已經(jīng)很難遁形了。當(dāng)然,這還沒(méi)到極致,當(dāng)我們探究到他這個(gè)人內(nèi)心真實(shí)的好惡時(shí),他就徹底藏不住了。因?yàn)?,沒(méi)人愿意干違背自己本性的事,無(wú)論是好事還是壞事。如果是,要么是迫于什么不可抗拒的力量;要么就是掛羊頭賣狗肉,別有所圖。舉個(gè)例子,一個(gè)惜財(cái)如命的人,大張旗鼓地做些慈善事業(yè),雷聲大,雨點(diǎn)兒小,通過(guò)“視其所以,觀其所由,察其所安”,肯定很快可以發(fā)現(xiàn)他的真實(shí)目的,而這個(gè)人的本性優(yōu)劣也就昭然若揭了。
子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”
【譯】
孔子說(shuō):“溫習(xí)過(guò)往已經(jīng)學(xué)習(xí)過(guò)的知識(shí)而能有所啟發(fā)獲得新的知識(shí),就可以為人師了。”
【評(píng)】
溫故知新,舉一反三是學(xué)習(xí)中的重要手段和能力。
子曰:“君子不器①。”
【注】
①器:器物。
【譯】
孔子說(shuō):“君子不應(yīng)像器物一樣只有特定的用途?!?/p>
【評(píng)】
“君子不器”是歷代以來(lái),尤其是近現(xiàn)代之后飽受爭(zhēng)議的一種中國(guó)傳統(tǒng)思維方式。按說(shuō),君子應(yīng)該多才多能。但由于對(duì)“君子不器”的狹隘理解,導(dǎo)致古人對(duì)掌握專門(mén)技巧的鄙視。自進(jìn)入近現(xiàn)代,特別是科學(xué)昌明、社會(huì)分工極大細(xì)化的今天,任何對(duì)專門(mén)技巧的鄙視都勢(shì)必會(huì)阻礙科學(xué)的進(jìn)步,社會(huì)的發(fā)展。
在掌握了一定專業(yè)知識(shí)和技能之后,在其他領(lǐng)域有所涉獵研習(xí)是非常必要的。至少,一個(gè)“博洽”的人,其深度和厚度肯定對(duì)自己和他人都大有裨益。
子貢問(wèn)君子。子曰:“先行其言,而后從之?!?/p>
【譯】
子貢向孔子請(qǐng)教君子的問(wèn)題??鬃诱f(shuō):“想要說(shuō)什么話,先從行動(dòng)上實(shí)踐了,然后再說(shuō)?!?/p>
【評(píng)】
關(guān)于言行一致的問(wèn)題。
子曰:“君子周而不比①,小人比而不周?!?/p>
【注】
①周:普遍。比:勾結(jié),偏私。
【譯】
孔子說(shuō):“君子依道義廣泛團(tuán)結(jié)而不是因利益相互勾結(jié),小人因利益相互勾結(jié)而不是依道義廣泛團(tuán)結(jié)?!?/p>
【評(píng)】
這里說(shuō)的“比”其實(shí)就是孔子曾提到的“黨”。比如:“君子矜而不爭(zhēng),群而不黨?!边@個(gè)“黨”并不是如今“黨派”的含義,倒是近代中國(guó)黨派政治借用了古人的“黨”字。在中國(guó)古代,經(jīng)?!芭簏h”連稱,“朋黨”則被認(rèn)為是危害國(guó)家社稷的嚴(yán)重罪行。北宋名臣?xì)W陽(yáng)修有著名的《朋黨論》。他說(shuō):“臣聞朋黨之說(shuō),自古有之,惟幸人君辨其君子、小人而已。大凡君子與君子以同道為朋,小人與小人以同利為朋,此自然之理也。然臣謂小人無(wú)朋,惟君子則有之,其故何哉?小人之所好者,祿利也;所貪者,財(cái)貨也。當(dāng)其同利之時(shí),暫相黨引以為朋者,偽也;及其見(jiàn)利而爭(zhēng)先,或利盡而交疏,則反相賊害,雖其兄弟親戚不能相保。故臣謂小人無(wú)朋,其暫為朋者,偽也。君子則不然,所守者道義,所行者忠信,所惜者名節(jié)。以之修身,則同道而相益;以之事國(guó),則同心而共濟(jì),始終如一,此君子之朋也。故為人君者,但當(dāng)退小人之偽朋,用君子之真朋,則天下治矣。”大意是,臣聽(tīng)聞朋黨之說(shuō)自古有之,只是期盼君王能判別其中的君子和小人之分。君子之間因道義相同而為朋,小人之間因利益相同而為朋,這是自然而然的事情。但臣認(rèn)為小人之間沒(méi)有朋的關(guān)系,只有君子才有,為什么這么說(shuō)呢?小人喜好的是物質(zhì)利益;貪戀的是財(cái)貨金錢(qián)。當(dāng)小人間利益一致時(shí),暫時(shí)勾結(jié)一處貌似朋友,其實(shí)是假的;一旦見(jiàn)利而爭(zhēng)先恐后,或利益瓜分殆盡而交往疏遠(yuǎn),則反而相互殘害,即使兄弟親戚間也在所不惜。所以臣說(shuō)小人間沒(méi)有朋友,暫時(shí)的朋友,是假朋友。君子則不然,恪守的是道義,行的是忠信,珍惜的是名節(jié)。朋友間,相互砥礪修身,則因同道而相互裨益;相互團(tuán)結(jié)為國(guó)效力,則同舟共濟(jì),始終如一,這是君子之朋。所以君王應(yīng)屏退小人的假朋,而用君子的真朋,則天下可以長(zhǎng)治久安。
子曰:“學(xué)而不思則罔①,思而不學(xué)則殆②?!?/p>
【注】
①罔:蒙蔽。
②殆:疑惑。
【譯】
孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)而不思考可能被蒙蔽,思考而不學(xué)習(xí)則會(huì)疑惑?!?/p>
【評(píng)】
學(xué)習(xí)和思考必須相輔相成,不可偏廢。學(xué)而不思者是書(shū)呆子,書(shū)越讀越糊涂,這樣的人在現(xiàn)實(shí)社會(huì)里很多;思而不學(xué)則會(huì)疑惑。學(xué)習(xí)沒(méi)有捷徑,沒(méi)有不斷學(xué)習(xí)做基礎(chǔ)的所謂思考,缺乏底蘊(yùn)和厚度,往往膚淺甚至偏頗,這樣的人在現(xiàn)實(shí)社會(huì)里也不少。
子曰:“攻乎異端①,斯害也已!”
【注】
①異端:錯(cuò)誤的理論,錯(cuò)誤的觀點(diǎn)。
【譯】
孔子說(shuō):“研習(xí)那些錯(cuò)誤的理論和觀點(diǎn),這是有害的!”
【評(píng)】
關(guān)于本章的解釋自古有兩種截然不同的觀點(diǎn)。一種是著者所采用的;另一種則將“攻”解釋為“批判”,而將“已”解釋為停止,制止,翻譯也就成了“批判錯(cuò)誤的理論和觀點(diǎn),就能制止其危害”。對(duì)本章理解的關(guān)鍵是如何理解“異端”。什么是孔子時(shí)代的“異端”?清代劉寶楠《論語(yǔ)正義》引用焦循的解釋:“焦氏循補(bǔ)疏《韓詩(shī)外傳》云:別殊類,使不相害;序異端,使不相悖。蓋異端者,各為一端,彼此互異,惟執(zhí)持不能通則悖?!焙芏鄬W(xué)者將“異端”解釋為“非儒家正統(tǒng)”,這肯定是不符合歷史事實(shí)的??鬃佑诖呵镏┲苡瘟袊?guó)而道不行,何來(lái)儒家正統(tǒng)?沒(méi)有正統(tǒng)又何來(lái)“異端”?以“六經(jīng)”為正統(tǒng),“異端”為離經(jīng)邪說(shuō)始于漢武帝。漢武帝“罷黜百家,表章《六經(jīng)》”,以《易》、《書(shū)》、《詩(shī)》、《禮》、《樂(lè)》、《春秋》六經(jīng)為正統(tǒng)經(jīng)典,那是孔子去世幾百年之后的事情了。
著者竊以為,理解孔子所說(shuō)的“異端”,還當(dāng)從其“中庸”思想入手—中庸之道的核心是什么?是過(guò)猶不及,這是中庸之道的基本原則。1949年之后,特別是在一段特殊歲月中,孔子的中庸之道曾經(jīng)一度被解釋為和事佬和稀泥的折中主義。所謂折中主義,是“把矛盾雙方不分主次地并列起來(lái),把根本對(duì)立的觀點(diǎn)和理論無(wú)原則地、機(jī)械地混同起來(lái)的思想和方法”。其最大的弊端就是缺乏原則性。那么中庸之道是這樣的嗎?答案顯然是否定的,中庸就是中和,這個(gè)“中”不是折中,不是以犧牲原則性為代價(jià),對(duì)兩端的遷就,而是剛性的原則,是唯一的正確,“不及”和“過(guò)”兩端都是錯(cuò)誤,都是偏頗,都是不可取的。也就是說(shuō),如果兩方面有不同意見(jiàn),應(yīng)該使它能夠中和,保留其對(duì)的一面,舍棄其不對(duì)的一面。說(shuō)白了,就是依據(jù)客觀的規(guī)律和事實(shí),這才是真正的中庸之道。在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中,很少有人善于運(yùn)用中庸之道,而好劍走偏鋒、鉆牛角尖兒的倒是比比皆是。“不偏之為中,不易之為庸”,為人處世之道首在“正直”,堅(jiān)守道義,剛正不阿,矢志不渝,不搞邪門(mén)歪道,不見(jiàn)利忘義。中庸實(shí)際上就是強(qiáng)調(diào)“凡事有度,過(guò)猶不及”的理念,超過(guò)和不足都不可取,什么問(wèn)題都要選擇最正確的解決辦法,這個(gè)辦法就是唯一正確的“中”。為人處世也好,治理國(guó)家也罷,只要能“中”,自然就“和”,則天地萬(wàn)物各安其位,天下太平。
因此,所謂“異端”是指偏離于唯一正確的“中”,即“不及”和“過(guò)”都是“異端”。當(dāng)然,這是著者的一孔之見(jiàn),在這里與廣大讀者切磋交流。
子曰:“由①!誨女知之乎②?知之為知之,不知為不知,是知也③?!?/p>
【注】
①由:孔子的學(xué)生。姓仲,名由,字子路。也稱季路。
②誨:教導(dǎo),教誨。女:通“汝”,你。
③知:同“智”。
【譯】
孔子說(shuō):“仲由!我教給你的知識(shí)學(xué)會(huì)了沒(méi)有?知道就是知道,不知道就是不知道,這才是明智?!?/p>
【評(píng)】
對(duì)于“誨女知之乎”還有另一種比較通行的解釋,即楊伯峻《論語(yǔ)譯注》所采用的“教給你對(duì)待知和不知的正確態(tài)度吧”。這兩種解釋都通。
關(guān)于不懂裝懂,歷史上的故事實(shí)在太多了,但著者卻想到了一則可能大家都沒(méi)太注意的材料。明末大學(xué)者張岱寫(xiě)過(guò)一本書(shū),叫《夜航船》,這是一本小百科全書(shū),或者說(shuō)知識(shí)要點(diǎn)速查手冊(cè)式的作品。
張岱講了一則笑話,來(lái)說(shuō)明自己編寫(xiě)《夜航船》這本書(shū)的目的:從前有個(gè)和尚,與一個(gè)讀書(shū)人同宿于一艘夜航船上。讀書(shū)人高談闊論,侃侃而談,和尚被其氣勢(shì)壓服,只能蜷著腿腳躺著,弄得非常辛苦。后來(lái)和尚慢慢聽(tīng)出讀書(shū)人話語(yǔ)中有破綻,于是問(wèn):“請(qǐng)問(wèn)先生,澹臺(tái)滅明是一個(gè)人還是兩個(gè)人?”讀書(shū)人說(shuō):“是兩個(gè)人。”和尚說(shuō):“這么說(shuō)來(lái)堯、舜是一個(gè)人還是兩個(gè)人?”讀書(shū)人說(shuō):“自然是一個(gè)人!”和尚就笑起來(lái):“這樣說(shuō)來(lái),您還是讓小僧我也伸伸腳吧?!彼詮堘氛f(shuō):我書(shū)中所記,都是眼前很膚淺的事情,大家不妨記一記,只是為了不讓和尚伸腿而已。
這是個(gè)笑話,但一哂之余也要謹(jǐn)記“知之為知之,不知為不知,是知也”。
子張學(xué)干祿①。子曰:“多聞闕疑②,慎言其余,則寡尤③;多見(jiàn)闕殆④,慎行其余,則寡悔。言寡尤,行寡悔,祿在其中矣?!?/p>
【注】
①子張:孔子的學(xué)生。復(fù)姓顓(zhuān)孫,名師,字子張。干:求取。祿:官吏的俸祿。
②闕疑:將有疑問(wèn)的暫時(shí)保留。
③寡尤:少有過(guò)失。
④闕殆,義同“闕疑”。
【譯】
子張向孔子學(xué)習(xí)為官之道??鬃诱f(shuō):“多聽(tīng)并將有疑問(wèn)的暫時(shí)保留,其他有把握的謹(jǐn)慎說(shuō)出,就會(huì)少有過(guò)失;多看并將有疑問(wèn)的暫時(shí)保留,其他有把握的謹(jǐn)慎施行,就會(huì)少有懊悔。能做到說(shuō)話少有過(guò)失,行動(dòng)少有懊悔,俸祿就在這里面了?!?/p>
【評(píng)】
本章包含兩個(gè)含義:一是“多聽(tīng)慎言,多看慎行”。其實(shí)這個(gè)道理很簡(jiǎn)單,自己弄得明白的事情尚且在言行上應(yīng)有所謹(jǐn)慎和保留,何況自己一時(shí)還弄不太明白的事情呢。一個(gè)人,無(wú)論處于什么位置,一旦自負(fù)剛愎,一旦敢于、樂(lè)于,甚至善于在自己尚不熟悉或尚未完全領(lǐng)悟的領(lǐng)域瞎說(shuō)話,瞎做事,瞎指揮,就離栽跟頭不遠(yuǎn)了。
另一個(gè)是“謹(jǐn)言慎行”。老話叫“病從口入,禍從口出”,話多絕對(duì)不是好事。現(xiàn)實(shí)社會(huì)中有很多言行高調(diào)、處世張揚(yáng)的人。首先,這是個(gè)人性格,本無(wú)對(duì)錯(cuò)可言。但從歷史經(jīng)驗(yàn)看,說(shuō)話做事不謹(jǐn)慎的人,往往會(huì)招致災(zāi)禍。這樣的例子實(shí)在太多了。
哀公問(wèn)曰①:“何為則民服?”孔子對(duì)曰:“舉直錯(cuò)諸枉②,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服?!?/p>
【注】
①哀公:魯國(guó)國(guó)君。姓姬,名蔣,謚號(hào)哀。
②錯(cuò):通“措”,放置。枉:本義為彎曲,這里指代品行不端之人。
【譯】
魯哀公問(wèn)孔子:“怎么做能使百姓順?lè)??”孔子回答說(shuō):“任用正直之人去統(tǒng)治管理品行不端之人,百姓就會(huì)心悅誠(chéng)服;任用品行不端之人去統(tǒng)治管理正直之人,百姓就不會(huì)順?lè)??!?/p>
【評(píng)】
這個(gè)道理太簡(jiǎn)單了。任何時(shí)代,任何社會(huì),如果政治相對(duì)清明,官吏相對(duì)勤勉清廉,社會(huì)必定比較穩(wěn)定。反之,豺狗當(dāng)?shù)?,官吏貪腐,甚至“率獸食人”,禍亂也就在肘腋之間了。小到一個(gè)機(jī)構(gòu)、一個(gè)企業(yè)也是如此。所以就像諸葛亮《出師表》里所說(shuō):“親賢臣,遠(yuǎn)小人。”諂媚佞倖者只是為了自己的利益,何嘗會(huì)考慮你的利益,有所圖并有所得時(shí)還能對(duì)你忍一忍;無(wú)所圖或無(wú)所得時(shí),好的棄你而去,差的難免還有殺招兒。必須警惕呀!
季康子問(wèn)①:“使民敬、忠以勸②,如之何?”子曰:“臨之以莊③,則敬;孝慈④,則忠;舉善而教不能,則勸。”
【注】
①季康子:魯國(guó)大夫。姓季孫,名肥,謚號(hào)康。是當(dāng)時(shí)實(shí)際掌握魯國(guó)政權(quán)的“三桓”中勢(shì)力最大的季孫氏宗主。
②勸:勤勉。
③臨:治理,統(tǒng)治。
④孝慈:孝敬長(zhǎng)輩,慈愛(ài)晚輩。
【譯】
季康子問(wèn)孔子:“要使百姓恭敬、忠誠(chéng)并勤于勞作經(jīng)營(yíng),要怎么做?”孔子說(shuō):“統(tǒng)治百姓時(shí)嚴(yán)謹(jǐn)莊重,百姓自然對(duì)你恭敬;你孝敬長(zhǎng)輩,慈愛(ài)晚輩,百姓受到你的感召,自然對(duì)你忠誠(chéng);任用善良賢能者以教導(dǎo)幫助能力較差者,百姓自然勤于勞作經(jīng)營(yíng)?!?/p>
【評(píng)】
這是說(shuō)領(lǐng)導(dǎo)者與被領(lǐng)導(dǎo)者之間的相互關(guān)系。試想,一個(gè)不忠不孝、不仁不義的領(lǐng)導(dǎo)者,會(huì)感召一群仁義禮智信的下屬跟著他干?
或謂孔子曰①:“子奚不為政②?”子曰:“《書(shū)》云③:‘孝乎惟孝、友于兄弟,施于有政④。’是亦為政,奚其為為政?”
【注】
①或:有人,某人。
②奚:為什么。為政:從政做官。
③ 《書(shū)》:《尚書(shū)》。
④孝乎惟孝、友于兄弟,施于有政:是今本《尚書(shū)》逸文,后偽古文《尚書(shū)》的著者將其偽造雜糅進(jìn)《君陳篇》。
【譯】
有人問(wèn)孔子:“您為什么不從政呢?”孔子說(shuō):“《書(shū)》上說(shuō):‘孝敬父母,友愛(ài)兄弟,并將這樣的孝悌推廣到施政之中?!@就是從政,為什么一定要當(dāng)官才算從政呢?”
【評(píng)】
孔子這個(gè)回答有兩層含義:首先,按照儒家“大學(xué)”的思想,“格物、致知、誠(chéng)意、正心、修身、齊家、治國(guó)、平天下”,也就是“八綱目”,妥善處理家庭關(guān)系本是從政的基礎(chǔ)和張目;其次,孔子一生的政治實(shí)踐確實(shí)不算成功,這也許是孔子的自我解釋吧。
子曰:“人而無(wú)信,不知其可也①。大車無(wú)②,小車無(wú)③,其何以行之哉?”
【注】
①可:善,好。
②(ní):古代大型畜力車(牛拉的車為大車)車轅前端與車橫木相銜接的部分。
③(yuè):古代小型畜力車(驢、騾、馬拉的車為小車)車轅前端與車橫木相銜接的部分。
【譯】
孔子說(shuō):“人無(wú)誠(chéng)信,真是不可救藥。就像大車沒(méi)有,小車沒(méi)有
,怎么行駛呢?”
【評(píng)】
孔子用車輛最關(guān)鍵的樞機(jī)部位形容人的誠(chéng)信,以說(shuō)明誠(chéng)信于人的極端重要性。這樣的形容貼切嗎?著者認(rèn)為實(shí)在是太貼切了。你不講誠(chéng)信,騙一、騙二,還能騙三?尤其在今天,資訊高度發(fā)達(dá),全國(guó)企業(yè)、機(jī)構(gòu)和個(gè)人征信系統(tǒng)也在逐步建立完善中,如何遁形?這里,著者又有感悟,就像上面所說(shuō)的:“‘道之以政,齊之以刑’,是管理的基礎(chǔ),是維護(hù)秩序的前提。在此基礎(chǔ)上,再加以道德和禮法的引導(dǎo),使人在‘知其然’的基礎(chǔ)上更‘知其所以然’,就完美了?!乐哉R之以刑’是錦,‘道之以德,齊之以禮’是花,二者是錦上添花的關(guān)系,但如果沒(méi)有錦,花也就無(wú)法落地。這也是‘皮之不存,毛將焉附’的關(guān)系?!币痪湓?,誠(chéng)信的建立確實(shí)需要道德的引導(dǎo),同時(shí)更需要將其不誠(chéng)信行為暴露于光天化日之下的手段,甚至讓其因?yàn)槭哦艿絿?yán)厲的懲罰。道德、紀(jì)律和法律是遞進(jìn)的關(guān)系,先有道德,后有紀(jì)律,最后有法律。而法律的施行,也可以將規(guī)則反推回道德—因畏懼法律懲罰,可能會(huì)遵守秩序,久而久之成為習(xí)慣,最終也就變成了本能上的遵守紀(jì)律,遵行道德。
子張問(wèn):“十世可知也①?”子曰:“殷因于夏禮②,所損益,可知也;周因于殷禮,所損益,可知也;其或繼周者,雖百世可知也?!?/p>
【注】
①十世:十代人。
②因:沿襲,承襲。
【譯】
子張問(wèn):“可以預(yù)見(jiàn)十代人之后的禮法嗎?”孔子說(shuō):“殷商繼承夏代的禮法,有所增補(bǔ)削減,是可以知道的;周繼承殷商的禮法,有所增補(bǔ)削減,是可以知道的;如果有人繼承周的禮法,即使百代之后,也是可以預(yù)見(jiàn)的?!?/p>
子曰:“非其鬼而祭之①,諂也。見(jiàn)義不為,無(wú)勇也。”
【注】
①鬼:人亡為鬼。在孔子時(shí)代,鬼基本專指逝去的祖先的靈魂或其他神靈,并沒(méi)有什么忌諱。
【譯】
孔子說(shuō):“不是自己應(yīng)該祭祀的鬼神而去祭祀,是諂媚。面對(duì)應(yīng)該仗義出手的事情卻袖手旁觀,是無(wú)勇。”
【評(píng)】
這句話讓人有些困惑。首先,上下兩句,天上一腳,地下一腳,有些風(fēng)馬牛不相及。而且沒(méi)頭沒(méi)腦,不知所指。著者竊以為,孔子這句話語(yǔ)含責(zé)備和憤懣,肯定有所特指,只是史料湮沒(méi)或說(shuō)我們還沒(méi)有鐵證。歷來(lái)就本章也有很多揣測(cè)臆斷,但圣人之言不敢妄斷,待來(lái)者考證吧。請(qǐng)參看本書(shū)《八佾第三》篇“季氏旅于泰山”章。