幽憤詩(shī)
這是嵇康獄中所作。嵇康素與呂巽、呂安兄弟友善。呂巽,字長(zhǎng)悌,三國(guó)東平(今山東省東平縣)人。曾任司馬昭大將軍長(zhǎng)史(總理幕府事務(wù))。呂安,字仲悌,呂巽庶弟。呂巽奸淫弟妻徐氏,呂安想告發(fā)呂巽,嵇康出面為之調(diào)停。不料,事后呂巽卻反告呂安事母不孝,呂安被捕入獄,被判放逐邊疆。嵇康為伸張正義,親到獄中替呂安辨罪,并憤而寫(xiě)下《與呂長(zhǎng)悌絕交書(shū)》。司馬昭的謀士鐘會(huì)卻伺機(jī)進(jìn)讒,勸司馬昭借此把嵇康除掉,于是下令收捕嵇康。此詩(shī)以自傳的形式,先敘述了詩(shī)人幼年的生活及放任性格的形成,進(jìn)而敘述了不幸的遭遇與憤恨的心情,最后表示全身遠(yuǎn)害的愿望。全詩(shī)“四言不為‘風(fēng)’、‘雅’所羈,直寫(xiě)胸中語(yǔ)”(何焯《文選評(píng)》),峻切感人。
嗟余薄祜[1],少遭不造[2]。哀煢靡識(shí)[3],越在襁褓[4]。母兄鞠育[5],有慈無(wú)威。恃愛(ài)肆姐[6],不訓(xùn)不師。爰及冠帶[7],馮寵自放[8]??剐南9?sup>[9],任其所尚。托好老、莊[10],賤物貴身。志在守樸,養(yǎng)素全真。曰予不敏[11],好善暗人[12]。子玉之?dāng)?sup>[13],屢增惟塵[14]。大人含弘,藏垢懷恥[15]。民之多僻[16],政不由己。惟此褊心[17],顯明臧否[18]。感寤思愆[19],怛若創(chuàng)痏[20]。欲寡其過(guò),謗議沸騰。性不傷物[21],頻致怨憎。昔慚柳下[22],今愧孫登[23]。內(nèi)負(fù)宿心,外恧良朋[24]。仰慕嚴(yán)、鄭[25],樂(lè)道閑居。與世無(wú)營(yíng)[26],神氣晏如[27]。咨余不淑,纓累多虞[28]。匪降自天[29],實(shí)由頑疏。理弊患結(jié),卒至囹圄[30]。對(duì)答鄙訊,縶此幽阻[31]。實(shí)恥訟冤,時(shí)不我與[32]。雖曰義直[33],神辱志沮。澡身滄浪[34],豈云能補(bǔ)?雍雍鳴雁[35],厲翼北游[36]。順時(shí)而動(dòng),得意無(wú)憂(yōu)。嗟我憤嘆,曾莫能儔。事與愿違,遘茲淹留[37]。窮達(dá)有命,亦又何求?古人有言,善莫近名[38]。奉時(shí)恭默,咎悔不生。萬(wàn)石周慎[39],安親保榮。世務(wù)紛紜,只攪予情。安樂(lè)必戒,乃終利貞[40]?;突挽`芝[41],一年三秀;予獨(dú)何為,有志不就?懲難思復(fù),心焉內(nèi)疚。庶勖將來(lái)[42],無(wú)馨無(wú)臭[43]。采薇山阿[44],散發(fā)巖岫[45]。永嘯長(zhǎng)吟,頤性養(yǎng)壽。
【翻譯】
可嘆我缺少福氣,
小時(shí)就遭受不幸。
悲嘆我孤兒不懂事情,
在襁褓里就失去父親。
母親和哥哥把我養(yǎng)育,
百般疼惜從不動(dòng)怒。
依仗著溺愛(ài)恣意撒嬌,
無(wú)人開(kāi)導(dǎo)不從師傅。
加冠束帶已是成年,
憑借寵愛(ài)更加放縱。
心比天高想追步古人,
任憑心意將先賢尊崇。
生性愛(ài)好老、莊之道,
輕視外物貴重自身。
志在保持樸素的本性,
養(yǎng)護(hù)純樸保全純真。
我太不敏慧啊,
向慕善行卻暗于知人。
像楚國(guó)子玉這樣的敗將,
重新任用好比再添灰塵。
當(dāng)政的大人心胸很寬宏,
藏污納垢而且懷抱羞恥。
臣下有這么多邪僻行為,
國(guó)家政治都不出于自己。
唯有我心地急躁狹窄,
偏想把是非弄個(gè)清楚。
如今覺(jué)悟而反思過(guò)失,
痛心好似患上了瘡毒。
本想使自己少犯過(guò)失,
不料誹謗像湯水沸騰。
天性并不想傷害他人,
卻一再招致怨恨嫌憎。
提到過(guò)去的柳下惠就羞慚,
如今愧對(duì)贈(zèng)言避世的孫登。
身內(nèi)我違反了初心本意,
身外我羞見(jiàn)那好友良朋。
多么仰慕嚴(yán)君平、鄭子真,
樂(lè)于大道,安然隱居。
與世無(wú)涉,與人無(wú)爭(zhēng),
神暢氣和,安樂(lè)自如。
嘆息我處世不善,
牽累人事多憂(yōu)多慮。
禍害并非自天而降,
實(shí)因生性愚鈍粗疏。
道理不伸,禍患滋生,
終于遭致鋃鐺入獄。
對(duì)答獄吏那粗鄙的審問(wèn),
囚禁在這昏暗隔絕的囹圄。
實(shí)在恥于申訴冤情,
時(shí)運(yùn)對(duì)我毫不惠顧。
雖說(shuō)我大義正直,
卻志氣沮喪,精神受辱。
就是跳進(jìn)清水去洗滌,
難道能有什么彌補(bǔ)?
嗈嗈飛鳴的大雁,
展開(kāi)雙翅向北遠(yuǎn)游。
它們順應(yīng)時(shí)節(jié)而行動(dòng),
領(lǐng)會(huì)天意就樂(lè)而忘憂(yōu)。
可悲我憤慨長(zhǎng)嘆,
竟不能與它們結(jié)伴同儔。
事實(shí)與愿望相違背,
慘遭囚禁在這里久留。
窮困與通達(dá)是命中注定,
又何必去苦苦追求。
古人遺有名言:
“行善切莫接近名聲?!?/p>
遵循時(shí)世恭敬沉默,
過(guò)失和悔恨就不會(huì)發(fā)生。
萬(wàn)石君一家小心謹(jǐn)慎,
合家安康,榮華長(zhǎng)存。
世上事務(wù)紛繁復(fù)雜,
只會(huì)攪繁我的心情。
身處安樂(lè)定要時(shí)時(shí)警戒,
才能長(zhǎng)保吉利,終守堅(jiān)貞。
明麗耀眼的靈芝啊,
一年三次開(kāi)花吐艷。
獨(dú)有我不知為什么,
有志氣而不能實(shí)現(xiàn)。
警惕禍難我想重新開(kāi)始,
心中充滿(mǎn)了痛苦的體驗(yàn)。
我希望從今以后勉勵(lì)自己,
沒(méi)有芳香可發(fā),沒(méi)有氣息可傳。
漫步在偏遠(yuǎn)的山腳采食薇草,
棲身在幽靜的巖穴頭發(fā)披散。
自由地長(zhǎng)嘯,悠閑地吟唱,
保養(yǎng)心性,安享天年。
注釋
[1]祜(hù戶(hù)):福。
[2]“少遭”句:用《詩(shī)經(jīng)·周頌·閔予小子》:“閔予小子,遭家不造。”是說(shuō)自己少年遭遇喪父之痛。造,完善、吉祥。
[3]煢(qióng窮):孤獨(dú)無(wú)依。靡(mǐ米)識(shí):幼小不懂事。靡,無(wú)。
[4]越:通“粵”,句首助詞。襁褓(qiǎng bǎo搶保):包裹嬰兒的被子和帶子。
[5]鞠(jū拘):養(yǎng)育。
[6]姐:同“(jù巨)”,嬌。
[7]爰:于是。冠帶:加冠束帶。古代男子二十歲行加冠禮,以示成年。
[8]馮:通“憑”,倚仗。
[9]抗心:使志向崇高???,高。
[10]老、莊:指以老子、莊子為代表的道家學(xué)派。老子:即老聃(dān丹),道家的創(chuàng)始人。春秋時(shí)楚國(guó)苦縣(今河南省鹿邑縣東)人,姓李名耳,字伯陽(yáng)。曾做過(guò)周朝的管理藏書(shū)的史官。著有《老子》。莊子(約前369—前286):戰(zhàn)國(guó)時(shí)宋國(guó)蒙(今河南省商丘市東北)人,名周。做過(guò)蒙地方的漆園吏?,F(xiàn)存《莊子》一書(shū),即是莊周及其后學(xué)所作。
[11]曰:句首助詞。
[12]暗人:不懂人情世故。暗指與呂巽(xùn訊)交友不善,而招致禍患。
[13]子玉:春秋時(shí)楚成王的令尹(楚國(guó)掌管軍政的最高官員),名成得臣。在晉楚城濮(pú蒲)之戰(zhàn)中,他恃驕戰(zhàn)敗,自殺身死(事見(jiàn)《左傳·僖公二十八年》)。
[14]“屢增”句:是說(shuō)推舉子玉為令尹的子文因舉人不當(dāng)而獲咎?!蹲髠鳌べ夜吣辍份d:“子玉復(fù)治兵于(wěi偽),終日而畢,鞭七人,貫三人耳。國(guó)老皆賀子文,子文飲之酒。
賈尚幼,后至,不賀。子文問(wèn)之,對(duì)曰:‘不知所賀,子之傳政于子玉……子玉之?dāng)?,子之舉也。舉以敗國(guó),將何賀焉?’”惟:句中助詞。塵:比喻小人所造成的憂(yōu)患。此句又暗指司馬昭用呂巽為長(zhǎng)史事。
[15]“大人”二句:譏諷當(dāng)政者庇護(hù)容納了許多無(wú)恥小人。
[16]民:此指臣下。
[17]褊(biǎn貶)心:心胸狹窄。
[18]臧否(pǐ痞):善惡。
[19]愆(qiān千):過(guò)錯(cuò)。
[20]怛(dá達(dá)):慘痛。創(chuàng)痏(chuāng wěi窗偉):瘡。創(chuàng),通“瘡”。
[21]物:指別人。
[22]柳下:即柳下惠。春秋時(shí)魯國(guó)大夫,展氏,名獲,字禽。食邑在柳下,謚惠,故又稱(chēng)柳下惠。《論語(yǔ)·微子》載:“柳下惠為士師(掌管刑獄的官),三黜。人曰:‘子未可以去乎?’曰:‘直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦?’”
[23]孫登:魏晉時(shí)著名的隱士,字公和。嵇康曾拜他為師,嵇康初見(jiàn)孫登,登默默不語(yǔ)。一年后嵇康將要離去時(shí),孫登對(duì)他說(shuō):“子才多識(shí)寡,難乎免于今之世。”(見(jiàn)《三國(guó)志·魏書(shū)·王粲傳》裴松之注引《魏氏春秋》)
[24]恧(nǜ女去聲):慚愧。
[25]嚴(yán):指嚴(yán)君平,名遵,西漢隱士,蜀郡(今四川省成都市)人。成帝時(shí),在成都集市上卜筮,日得百錢(qián)即閉門(mén)傳授《老子》。一生不愿做官。著有《道德真經(jīng)指歸》十三卷,今僅存七卷。鄭:指鄭子真。隱居于云陽(yáng)谷口,故世號(hào)谷口子真。成帝時(shí)大將軍王鳳以禮聘請(qǐng),子真不應(yīng)。
[26]營(yíng):謀求。
[27]晏如:安寧。
[28]纓:纏繞。
[29]匪:通“非”。
[30]囹圄(líng yǔ零雨):監(jiān)獄。
[31]縶(zhí執(zhí)):捆縛,拘禁。
[32]“時(shí)不”句:《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》載,陽(yáng)貨說(shuō):“日月逝矣,歲不我與?!贝擞闷湔Z(yǔ),意思是說(shuō),自己沒(méi)遇上治世明時(shí)。與:等待。
[33]義直:指自己為呂安爭(zhēng)辯是非一事。
[34]滄浪(láng郎):水青色,此指清水。《孟子·離婁上》載:“有孺子歌曰:‘滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足?!?/p>
[35]雍雍:聲音和諧的樣子。
[36]厲:振動(dòng),用力張開(kāi)。
[37]淹留:指拘禁不得自由。
[38]“古人”二句:《莊子·養(yǎng)生主》載:“為善無(wú)近名?!笔钦f(shuō)做善事不要做到出名的程度。
[39]萬(wàn)石:西漢萬(wàn)石君石奮(前?—前124),西漢河內(nèi)溫縣(今屬河南?。┤?。漢景帝時(shí),石奮與他的四個(gè)兒子俸祿都是二千石,合為萬(wàn)石,景帝稱(chēng)之為“萬(wàn)石君”。石奮一生謹(jǐn)小慎微。
[40]利貞:用《易·乾》“元亨利貞”語(yǔ)。利,祥和。貞,堅(jiān)貞。
[41]靈芝:古人把芝當(dāng)作瑞草,故稱(chēng)靈芝。芝,菌類(lèi)植物。
[42]勖(xù續(xù)):勉勵(lì)。
[43]“無(wú)馨(xīn新)”句:謂隱居起來(lái),無(wú)聲無(wú)息。馨,香氣。臭(xiù秀),氣味?!对?shī)·大雅·文王》說(shuō):“上天之載,無(wú)聲無(wú)臭?!?/p>
[44]采薇:指隱士生活?!妒酚洝げ牧袀鳌份d:“武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇而食之?!鞭?,一種野菜,又叫巢菜或野豌豆。山阿(ē婀):山角落,山的彎曲處。
[45]散發(fā):指解冠隱居。岫(xiù秀):山穴。