正文

阿波林納克斯先生

荒原 作者:果麥文化 出品;(英)托·斯·艾略特 著,張熾恒 譯


阿波林納克斯先生

阿波林納克斯先生到訪美國的時(shí)候,

他的笑聲在一只只茶杯中間叮當(dāng)作響。

我想起弗拉吉林,白樺樹林里那個(gè)靦腆的人影;

還有灌木叢里的普里阿普斯

大張著嘴,呆望著秋千上的女子。

在弗拉庫斯夫人的豪宅里,在錢寧-奇塔教授家,

他笑起來像個(gè)不負(fù)責(zé)任的胎兒。

他的笑聲潛在水下那么深沉

像隱藏珊瑚島下的

那個(gè)海中老人

那里溺亡者焦急的尸體在綠色的靜寂中漂著,

從浪花的指間掉落緩緩下沉。


我尋找阿波林納克斯先生的頭,它在椅子下滾動(dòng),

或者在屏幕上咧開嘴笑

頭發(fā)上沾著海草。

他干躁而熱情的話語將這個(gè)下午吞噬時(shí)

我聽見人首馬身怪的蹄聲在堅(jiān)硬的跑馬場上敲擊。

“他是個(gè)很有魅力的人。”——“可他說的到底是何意?”——

“他的尖耳朵……他一定是神經(jīng)錯(cuò)亂了,”——

“他說的一些話我也許曾提出過質(zhì)疑?!?/p>

關(guān)于承襲亡夫爵位的弗拉庫斯夫人,還有奇塔教授

夫婦,

我想起的是一片檸檬,和一塊咬過的蛋白杏仁曲奇。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號