◎師說(shuō)◎
韓愈在這篇文章里闡述了從師學(xué)習(xí)的重要性。文中開(kāi)宗明義地指出:“古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道授業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣?!秉c(diǎn)明了從師學(xué)習(xí)的重要性。作者認(rèn)為“古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉?!倍敖裰娙?,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師?!边@是非常荒唐的,并贊揚(yáng)了“巫醫(yī)、樂(lè)師、百工之人,不恥相師”的良好學(xué)風(fēng)。文章譴責(zé)了“位卑則足羞,官盛則近諛”的不良社會(huì)風(fēng)氣,主張“無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也”。要像圣人那樣廣泛地“從師而問(wèn)焉”,只要聞道在先即可為師,只要學(xué)有專長(zhǎng)即可為師?!暗茏硬槐夭蝗鐜?,師不必賢于弟子”,師生可以互相學(xué)習(xí)。作者的這些主張和見(jiàn)解對(duì)于糾正當(dāng)時(shí)的不良風(fēng)氣,端正學(xué)風(fēng),顯然是有積極意義的。
【原文】
古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。
嗟乎!師道之不傳也久矣,欲人之無(wú)惑也難矣。古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?
愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道、解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。
巫醫(yī)、樂(lè)師、百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師、曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也?!蔽槐皠t足羞,官盛則近諛。嗚呼!師道之不復(fù),可知矣。巫醫(yī)、樂(lè)師、百工之人,君子不齒。今其智乃反不能及,其可怪也歟!
圣人無(wú)常師。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子??鬃釉唬骸叭诵?,則必有我?guī)煛!笔枪实茏硬槐夭蝗鐜?,師不必賢于弟子。聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說(shuō)》以貽之。
【譯文】
古時(shí)候求學(xué)的人一定要有老師。老師是傳授道理、學(xué)業(yè)、解答疑難問(wèn)題的人。人并非一生下來(lái)就懂道理、有知識(shí)的,誰(shuí)沒(méi)有疑難的問(wèn)題呢?有疑難問(wèn)題而不請(qǐng)教老師,那疑難的問(wèn)題終究也不會(huì)解決。出生在我之前的,他懂得道理本來(lái)比我早,我應(yīng)該向他學(xué)習(xí);出生在我后面的,他懂得道理要是也比我早,我也應(yīng)當(dāng)向他學(xué)習(xí)。我學(xué)的是道理,哪里用得著管他出生在我前面,還是在我后面呢?因此,不論地位高貴還是卑賤,無(wú)論年齡大還是年齡小,哪里有道理哪里就有老師。
唉!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)氣失傳已經(jīng)很久了,要人們沒(méi)有疑難問(wèn)題也是很困難的。古時(shí)候的圣人,他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)一般人,尚且跟著老師學(xué)習(xí)請(qǐng)教;現(xiàn)在普通的人,他們遠(yuǎn)不如圣人,卻把從師學(xué)習(xí)當(dāng)作羞恥。因此,圣人就更加圣明,愚人就更加愚笨。圣人成為圣人,愚人成為愚人的原因,大概都是這一點(diǎn)吧!
人們愛(ài)自己的孩子,就選擇老師來(lái)教他;而他自己,卻把從師學(xué)習(xí)當(dāng)作羞恥,這太糊涂了。那些孩子們的老師,是教給孩子們讀書和學(xué)習(xí)書中句讀的,不是我所說(shuō)的那種傳授道理、解釋疑難問(wèn)題的。讀書不懂得斷句,疑難問(wèn)題不得解釋,有的(指前者)從師學(xué)習(xí),有的(指后者)卻不向老師學(xué)習(xí),小事學(xué)習(xí),大事卻丟棄了,我看不出他們明理的地方。
巫醫(yī)、樂(lè)師、各種手工業(yè)者,不把從師學(xué)習(xí)當(dāng)作羞恥的事。士大夫等一類人,稱誰(shuí)“老師”、誰(shuí)“學(xué)生”等,就會(huì)有很多人聚集在一起譏笑人家。問(wèn)他們?yōu)槭裁催@樣,他們就說(shuō):“他和他年紀(jì)差不多,學(xué)問(wèn)也相仿?!狈Q地位低的人為師,就感到可恥;稱呼官職高的人為老師,就近于奉承。唉!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)氣不能恢復(fù),從這里就可以知道了。巫醫(yī)、樂(lè)師和各種手工業(yè)者,是士大夫們瞧不起的?,F(xiàn)在士大夫們的智慧反而不如他們,真是奇怪?。?/p>
圣人沒(méi)有固定的老師??鬃酉蜊白?、萇弘、師襄、老聃請(qǐng)教過(guò)問(wèn)題。郯子的賢能還不及孔子??鬃诱f(shuō):“三個(gè)人一起行走,其中一定有可以作為我的老師的。”所以說(shuō),學(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生高明。懂得道理有先有后,技能、業(yè)務(wù)各有專長(zhǎng),不過(guò)這樣罷了。
李家有個(gè)叫蟠的孩子,今年十七歲,愛(ài)好古文,六經(jīng)的經(jīng)文和注解全都學(xué)了,他不受時(shí)俗的拘束,來(lái)向我學(xué)習(xí)。我贊許他能實(shí)行古人從師學(xué)習(xí)的正道,寫了一篇《師說(shuō)》來(lái)贈(zèng)給他。