38 致少女:珍惜時(shí)光
赫里克
請(qǐng)不失時(shí)機(jī)將含苞的玫瑰采摘,
往昔的時(shí)光正漸漸遠(yuǎn)遁,
這花兒今天尚向你微笑,
明天就會(huì)萎蔫凋零。
太陽,天宇的那盞明燈,
只要升得越高,
就越快跑完全程,
離西沉的時(shí)刻更近。
青春和熱血沸騰的當(dāng)年,
是人生最美好的年份,
此時(shí)一旦虛度,那惡劣,
更加惡劣的日子就會(huì)降臨。
因此,別害羞,要把握時(shí)機(jī),
趁花季尚在,嫁個(gè)良人:
青春年華一旦失去,
你將永遠(yuǎn)把自己耽誤。
羅伯特·赫里克(Robert Herrick,1591—1674),詩人。出生于富有的金首飾商家庭,畢業(yè)于劍橋大學(xué)。擅長(zhǎng)寫抒情詩。斯文本曾稱他為“英國最偉大的歌曲作者”。主要作品有《眾仙女》《崇高的節(jié)奏》等。