正文

24 你并不美

永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選(雙語譯林) 作者:威廉·莎士比亞 等 著


24 你并不美

你并不美,盡管你綠綠紅紅

把自己打扮得嬌艷幾多;

你并不可愛,盡管你生在福中。

你不美也不可愛,除非你憐憫我。

我不會(huì)讓你的好奇心得到寬慰,

你將懂得:沒有愛就沒有美。

你不必愛我,更不要拿美引誘

我的感情,如果你的愛神圣高尚:

你的微笑和親吻我難以消受,

你的雙臂織不成我的羅網(wǎng):

如果你正直,就請把愛獻(xiàn)出——

抱我,吻我,愛我,不顧一切!

坎皮恩


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)