序言 假如詩(shī)詞和港樂(lè)談戀愛(ài)
提起古典詩(shī)詞,你有什么看法? 你很可能會(huì)說(shuō):“那是優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,但已經(jīng)和我們的時(shí)代脫節(jié),是老古董了。 如今讀起來(lái),有些不明所以,很難產(chǎn)生什么共鳴?!?/p>
提起現(xiàn)代流行歌,你有什么看法? 你很可能會(huì)說(shuō):“流行歌唱的正是我們這個(gè)時(shí)代的感情,而唱流行歌也是我們這個(gè)時(shí)代最喜愛(ài)的娛樂(lè)之一。 不過(guò)這些流行歌詞嘛,難登大雅之堂,也談不上什么文學(xué)價(jià)值,還是古人的文采好呀?!?/p>
關(guān)于古典詩(shī)詞和現(xiàn)代流行歌,上述的觀點(diǎn)非常有代表性和普遍性。而我呢,同時(shí)是一個(gè)古典詩(shī)詞和現(xiàn)代香港流行歌(簡(jiǎn)稱(chēng)“港樂(lè)”)的腦殘粉,既渴望看到古典詩(shī)詞受人喜愛(ài),又希望現(xiàn)代流行歌中一些優(yōu)秀作品的價(jià)值得到正視。 所以每當(dāng)聽(tīng)到上述這種觀點(diǎn),我總?cè)滩蛔√婀诺湓?shī)詞辯護(hù)幾句,又替現(xiàn)代流行歌辯護(hù)幾句。 但這種短暫的激辯總是沒(méi)有足夠的空間讓我展開(kāi)我的觀點(diǎn)和證據(jù),根本不能和別人互相說(shuō)服,常常只能在混亂中不了了之。 于是我感到愧對(duì)我所鐘愛(ài)的詩(shī)與歌,十分郁悶。
這種郁悶心情簡(jiǎn)直如骨鯁在喉,不吐不快,我便想了一個(gè)近乎荒唐的法子:一個(gè)人躲進(jìn)書(shū)房,聽(tīng)歌讀詩(shī)思考,然后用洋洋灑灑數(shù)十萬(wàn)字,不被別人打斷地闡述我對(duì)古典詩(shī)詞和現(xiàn)代流行歌的看法。于是就有了這本書(shū)。
我想到的比較古典詩(shī)詞和現(xiàn)代流行歌的方式是,讓它們來(lái)談戀愛(ài)!現(xiàn)代華語(yǔ)流行歌的絕大部分都是情歌,古典詩(shī)詞也有非常多的愛(ài)情敘事。 讓大量的古今詩(shī)歌文本來(lái)談?wù)撏患虑椋陀泻芏嗫晒┍容^的地方了。
我不滿(mǎn)足于讓詩(shī)與歌籠統(tǒng)地來(lái)談愛(ài)情,而是進(jìn)一步細(xì)心地把愛(ài)情這個(gè)母題劃分為諸多子題,這些子題既相對(duì)獨(dú)立又非孤立,而是相互延展、印證、支撐、拆解、對(duì)峙,形成一個(gè)流動(dòng)的不確定的平衡的系統(tǒng)性的整體,其中浪漫與現(xiàn)實(shí)交織,光明與陰影交織。 這個(gè)系統(tǒng)架構(gòu)大致是這樣的:第一部分先討論古今詩(shī)歌對(duì)愛(ài)情的追問(wèn),以及遇見(jiàn)、暗戀這些愛(ài)情的初始形態(tài);第二部分討論戀愛(ài)過(guò)程中送花、昵稱(chēng)這些浪漫元素,主要是講愛(ài)情好的一面;第三部分討論流淚等愛(ài)情的代價(jià)和愛(ài)情的一些風(fēng)險(xiǎn)性,主要是講愛(ài)情不太好的一面;第四部分討論恩怨是非這些愛(ài)情的兩面性;第五部分討論分手的相關(guān)事宜;第六部分把愛(ài)情比作一個(gè)旅程,這個(gè)旅程有風(fēng)景、乘客、家、行李、街燈、紀(jì)念冊(cè)。 這六部分構(gòu)成這本書(shū)的經(jīng)線(xiàn)。
本書(shū)的緯線(xiàn)則是枟沿路旅程如歌褪變(時(shí)代史)枠枟沿路旅程如歌褪變(個(gè)人史)枠這兩篇文章。 古典詩(shī)詞有好些本是古代歷朝歷代的歌詞,是音樂(lè)文學(xué)。 枟沿路旅程如歌褪變(時(shí)代史)枠從宏觀層面粗略考察漢語(yǔ)音樂(lè)文學(xué)兩三千年來(lái)的流變史,枟沿路旅程如歌褪變(個(gè)人史)枠則從微觀層面談?wù)摿藲v朝歷代的歌曲是如何陪伴和見(jiàn)證當(dāng)時(shí)的愛(ài)情。
每一篇文章中,我都選取了一些有代表性的古典詩(shī)詞和現(xiàn)代港樂(lè)(包括少量?jī)?nèi)地歌曲和臺(tái)灣歌曲) ,從每一個(gè)細(xì)節(jié)將它們互相比較,用它們互相詮釋。 你會(huì)發(fā)現(xiàn),雖然表面上,古典詩(shī)詞和現(xiàn)代流行歌長(zhǎng)得很不一樣,但其實(shí)它們的相似之處簡(jiǎn)直多到俯拾即是。 很多人尋找現(xiàn)代流行歌和古典詩(shī)詞的相似之處,只在“中國(guó)風(fēng)”“古風(fēng)”歌曲中下功夫。 殊不知,這種流行歌曲刻意傳承和模仿詩(shī)詞造成的相似還是比較表面的。真正耐人尋味的相似之處在于,現(xiàn)代流行歌并未刻意模仿,卻無(wú)意中和古典詩(shī)詞想到一塊兒去的情況。 這些巧合,或許可以說(shuō)向我們透露了一些深層、基本的人性的秘密。
或許這些內(nèi)容會(huì)讓你驚訝道:“哇,我們和古人還是很像的嘛。 人性真的有很多亙古未變的東西。 古典詩(shī)詞還活著,還能說(shuō)中現(xiàn)代人的心事。 很多我們以為是現(xiàn)代人獨(dú)特的感受,原創(chuàng)的表達(dá),其實(shí)古人早已感受過(guò)和寫(xiě)過(guò)。 而且詩(shī)詞中彌漫的清氣、靜氣,以及那種精微的美感,也許能幫助我們反思這個(gè)時(shí)代的輕躁和粗糙。 我們應(yīng)該對(duì)古典詩(shī)詞有更多的親切感和敬意?!?/p>
或許這些內(nèi)容還會(huì)讓你驚訝道:“哇,現(xiàn)代流行歌雖有大量粗制濫造之作,也有不少佳作嘛。 這些佳作誠(chéng)非高雅脫俗,但也絕不低俗惡俗,而是致力于用一種世俗的語(yǔ)言去把世俗的情感寫(xiě)透徹。 致力于采取現(xiàn)代的城市的意象,而非沿襲古典的意象。 這種定位,這種努力難能可貴。 在對(duì)人性的探索上,某些流行歌甚至比古典詩(shī)詞更加深刻,也比古典詩(shī)詞更多地正視了人性的不完美,也更多地尊重了情感的多樣性。我們應(yīng)該對(duì)我們當(dāng)代的流行歌有更多的自信?!?/p>
我除了大量采取古典詩(shī)詞和現(xiàn)代港樂(lè)的文本討論愛(ài)情,還借助了一些戲曲小說(shuō)的資料,比如大家熟悉的枟紅樓夢(mèng)枠枟西廂記枠(包括其前身枟鶯鶯傳枠)枟牡丹亭枠 ,有些素材甚至?xí)磸?fù)使用。 法國(guó)哲學(xué)家羅蘭· 巴特有探討愛(ài)情的名著枟戀人絮語(yǔ)枠 ,主要以德國(guó)作家歌德的枟少年維特之煩惱枠為分析底本。 本書(shū)的寫(xiě)作方式有向其借鑒。
書(shū)末還有兩個(gè)特別的附錄。 一個(gè)附錄是從我搜集的近兩百組詩(shī)詞和香港流行歌詞相似的句子中挑選出的五十組。 這個(gè)附錄更是集中體現(xiàn)了古典詩(shī)詞和當(dāng)代流行歌詞的相似性,體現(xiàn)了古今人性的相似性。從中可以看出很多有趣的東西來(lái)。
還有一個(gè)附錄是我用詩(shī)詞翻譯的香港流行歌。 這是貪玩好奇,人為地給詩(shī)詞和流行歌增添更多的緣分,同時(shí)也是在探索用詩(shī)詞來(lái)表達(dá)現(xiàn)代情感的可能性。 當(dāng)然筆者水平十分有限,這些不成熟的文字實(shí)驗(yàn)就博大家一笑吧。
讀者對(duì)本書(shū)可能還有一個(gè)重要的疑問(wèn):在華語(yǔ)流行音樂(lè)中,為什么選擇了港樂(lè)作為和古典詩(shī)詞比較的主要對(duì)象,而未選擇內(nèi)地或臺(tái)灣的流行歌?
大量采取港樂(lè)的文本首先是因?yàn)槲冶容^熟悉和喜愛(ài)港樂(lè),很想向人們推介其中的佳作。 從港樂(lè)的特點(diǎn)來(lái)講,粉絲對(duì)港樂(lè)最常使用的一個(gè)評(píng)語(yǔ)就是“到肉” 。 所謂“到肉” ,就是“隔靴搔癢”的反義詞,就是說(shuō)這些歌的確能擊中人的身心,撓到現(xiàn)代人真正的情感之痛癢,而非浮泛之辭。 也正是因?yàn)楦蹣?lè)善于抒寫(xiě)世情,那么拿來(lái)和反映古人情感的詩(shī)詞對(duì)比,非常有利于讓我們觀察古今人性的異同。 當(dāng)我把愛(ài)情分為諸多子題后,幾乎每個(gè)子題都能找到寫(xiě)得不錯(cuò)的港樂(lè),也佐證了港樂(lè)對(duì)各類(lèi)情感現(xiàn)象都有較深刻的洞察。 當(dāng)然,零星插入的一些內(nèi)地歌曲和臺(tái)灣歌曲也很精彩,對(duì)本書(shū)探討古典詩(shī)詞和現(xiàn)代流行歌中愛(ài)情敘事的異同起了很大幫助。
從香港流行歌文化的內(nèi)在訴求來(lái)講,香港流行歌文化本身渴望和古典詩(shī)詞相比較,已有多位重要的香港音樂(lè)人和樂(lè)評(píng)人表述過(guò)這一想法。 比如香港資深樂(lè)評(píng)人黃志華在他所著的枟香港詞人詞話(huà)枠中,第一章枟以古為鑒枠第一篇就是枟粵語(yǔ)歌詞與宋詞枠 ,并陸續(xù)談及柳永、周邦彥、蘇東坡、納蘭容若這些詞人,明顯致力于將詩(shī)詞和歌詞放在一個(gè)系統(tǒng)里比較。 而在香港資深樂(lè)評(píng)人黃志華、朱耀偉、梁偉詩(shī)編著的枟詞家有道—— 香港16 詞人訪談錄枠一書(shū)中,其中的詞人普遍認(rèn)為香港流行歌詞的(文學(xué))價(jià)值被低估。 其中香港著名填詞人盧國(guó)沾(獲得過(guò)香港作曲家及作詞家協(xié)會(huì)的終身成就獎(jiǎng))和盧永強(qiáng)更大膽地點(diǎn)出,唐詩(shī)、宋詞曾是當(dāng)時(shí)的流行文化,我們今天的流行歌詞是唐詩(shī)、宋詞一脈相承的延續(xù)。 當(dāng)流行歌詞積累到一定程度時(shí),研究它的價(jià)值就是一個(gè)十分值得做的工作。 盧國(guó)沾說(shuō):“今天的作品(指香港流行歌詞)數(shù)十年,以至百年二百年后,自有人替我們分類(lèi)和評(píng)價(jià)?!?/p>
于是我不揣愚陋,冒昧地去嘗試了這個(gè)分類(lèi)和評(píng)價(jià)的工作。 雖然已有不少人呼吁乃至實(shí)踐了對(duì)古典詩(shī)詞和香港流行樂(lè)的比較研究,但對(duì)之做如此大型且細(xì)致的爬梳,我相信本書(shū)應(yīng)屬首例。