戴叔倫
(約732—約789)
字幼公,唐代詩人。出身隱士世家,祖父及父親都一生隱居而未出仕。“安史之亂”后中進(jìn)士,曾任新城令、侍御史、撫州刺史等,政績卓著,是名出色的地方官吏。詩歌題材豐富,以反映社會現(xiàn)實(shí)的作品最有意義;詩風(fēng)清淡,多表現(xiàn)隱逸生活及一種閑適情調(diào),主張“詩家之景,如藍(lán)田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前”。
調(diào)笑令
邊草①,邊草。邊草盡來②兵老。山③南山北雪晴④,千里萬里月明。明月,明月,胡笳⑤一聲愁絕。
【詞譯】
邊塞草原,一望無際的邊塞草原。春來綠草如茵,秋來枯黃凋零,一年一年還有循環(huán)往復(fù)的時(shí)候??晌疫@個(gè)戍邊的士兵,卻遙遙無期地守在這里,不知道什么時(shí)候能回家鄉(xiāng)。眼看著從青春少年變成白發(fā)老人,仍然還在等待歸期。連日的降雪終于在今天晚上停下了,陰山南北覆蓋著一層厚厚的白雪。一輪明月掛在空中,千萬
注
① 邊草:指邊塞的草原。
② 來:語氣助詞,無意義。
③ 山:指陰山,現(xiàn)位于內(nèi)蒙古自治區(qū)中部。
④ 雪晴:意指雪停。
⑤ 胡笳:一種蒙古族的樂器。里的江山都籠罩在潔白的月光下??墒窃铝涟≡铝?,此刻你的光芒是否也正照在我的家鄉(xiāng)?在這邊塞的苦寒之地,我只有望著你來寄托思鄉(xiāng)之情。不知從哪里傳來胡笳的凄涼聲調(diào),一聲聲那么哀切,就好像我思念家鄉(xiāng)的心,滿是悲涼。
【評析】
戴叔倫的詞作僅有這一首《調(diào)笑令》留存于世。這是一首反映社會現(xiàn)實(shí)的作品,全詞以白話式的藝術(shù)手法,描寫了戍邊士兵悲劇的人生遭遇和凄切的思鄉(xiāng)之情。唐代中晚期,由于邊境戰(zhàn)爭的不斷發(fā)生,邊塞生活成為詩詞創(chuàng)作的常見題材。這首小令與另一首韋應(yīng)物的同名小令一起,均以邊塞生活為主題,深刻反映了當(dāng)時(shí)的社會現(xiàn)實(shí)。
全詞以邊草起興,“邊草,邊草。邊草盡來兵老”慨嘆戍邊士兵的命運(yùn)凄慘,連邊草都不如。邊草秋去春來,枯干凋零后來年還有重新發(fā)芽的時(shí)候,而戍邊的士兵卻從少到老,無人關(guān)心,不知道何時(shí)能回家,只能遙遙無期地駐守在這里。詞人在這里用邊草“盡”來襯托兵“老”,充分表達(dá)了對戍邊士兵的同情之意,暗指當(dāng)時(shí)朝廷對戍邊士兵的漠不關(guān)心。接下來詞人的視線從戍邊士兵身上轉(zhuǎn)到了塞外的遼闊風(fēng)光,“山南山北雪晴,千里萬里月明”,這是一幅極其廣袤的畫卷,但詞人將時(shí)間點(diǎn)安排在降雪之后,更加突出了邊塞的苦寒情境。想象一下,一眼望去,大雪覆蓋下的邊塞無邊無際,萬籟俱寂,只有月光照射在冰天雪地之上,反射出凜凜的寒光。在這種場景下,戍邊的士兵顯得多么渺小可憐,只能望月思鄉(xiāng)。望月思鄉(xiāng)是唐代詩詞中經(jīng)常出現(xiàn)的意象,大詩人李白就寫過“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”。這里的“千里萬里”除了寫邊塞的遼闊、月光的普照外,還暗指戍邊士兵離家之遠(yuǎn),從而更烘托出思鄉(xiāng)的凄切之情。結(jié)尾“明月,明月,胡笳一聲愁絕”直接點(diǎn)題,“明月,明月”再次強(qiáng)調(diào)了望月懷鄉(xiāng)的中心思想,增添了音樂感。望見明月已經(jīng)讓人思鄉(xiāng)之情漫溢,偏偏不知從哪里響起了胡笳的音調(diào),悲涼嗚咽不堪聽聞。胡笳是胡人的樂器,用在這里,既是烘托“愁絕”的氛圍,也點(diǎn)出了“愁絕”的原因,胡人還未臣服,戰(zhàn)爭還未結(jié)束,且不知何時(shí)能結(jié)束,歸期遙遙,看不到希望。
戴叔倫的這首《調(diào)笑令》極具藝術(shù)感染力,全詞以寫自然景物為主,通過邊草、積雪、明月、胡笳聲等烘托出戍邊士兵的思鄉(xiāng)之情,層層烘托,最終自然凝成“愁絕”二字,余味悠長。詞中使用的重疊結(jié)構(gòu)形式,循環(huán)往復(fù),節(jié)奏鮮明,極有音樂感。