7.家 書
(1925年3月23日,哈爾科夫)
親愛的父母親:
來(lái)信早已收到,但治療的狀況使我沒能回復(fù)。
親愛的父親,我很擔(dān)心你的手,確切些說(shuō)是你的手指。望多加保養(yǎng),別讓它再發(fā)病。我的好父親,我牽掛你。現(xiàn)在,你要知道,每當(dāng)接到你們的信,我總盼著看見三個(gè)人的署名——媽媽、卡佳[1]和你。所以,你別忘了在寄給我的每封信上寫些字,三言兩語(yǔ)也好。
正在給我用最猛烈的方法治療,當(dāng)然,反應(yīng)也強(qiáng)烈。雙腳腫脹消退了許多,只是得忍著點(diǎn)兒疼痛,不過(guò)這沒什么大不了。我這會(huì)兒在寫信,恰恰是剛剛注射了碘仿和其他一些輔助藥物,可見不舒服的感覺確實(shí)沒什么大不了。無(wú)論如何,有望年底回家看你們了。以前可不大敢這樣奢望。但愿像俗話說(shuō)的,會(huì)時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)。
好了,多來(lái)信吧。告訴米佳[2],讓他也寫寫信,要不我一直掛念著。就此擱筆,下回再寫。問(wèn)候大家,問(wèn)候瓦尼亞[3]和鄰居們。
就這樣,再見吧。
愛你們的兒子 柯里亞
1925年3月23日 哈爾科夫
請(qǐng)來(lái)信,我等著。
媽媽,附上郵票三張。
[1]奧斯特洛夫斯卡婭·奧里加·奧西波夫娜(1875—1947),尼·奧斯特洛夫斯基的母親;奧斯特洛夫斯卡婭·葉卡捷麗娜·阿列克謝耶夫娜(卡佳、卡圖尼婭,1898—1965),尼·奧斯特洛夫斯基的二姐。
[2]德米特里·阿列克謝耶維奇·奧斯特洛夫斯基(米佳、米秋哈,1900—1963),尼·奧斯特洛夫斯基的哥哥。
[3]伊萬(wàn)·索科洛夫(瓦尼亞、萬(wàn)卡),尼·奧斯特洛夫斯基的二姐夫。