正文

前言

傳統(tǒng)與個(gè)人才能 作者:(英)艾略特 著,卞之琳,李賦寧 等譯


前言

我要向以下各出版社、機(jī)構(gòu)及相關(guān)人士致謝,感謝他們惠肯我使用其所輯文章:梅休因出版公司(再版的《圣林》)、霍格思斯出版社(《向約翰·德萊頓致敬》)、哈斯?fàn)栁榈鲁霭嫔纾ā蛾P(guān)于戲劇詩(shī)的七人談》)、康斯特布爾出版公司(《伊麗莎白時(shí)代的塞內(nèi)加翻譯》,此文原為《塞內(nèi)加十部悲劇》都鐸翻譯系列的序文)、莎士比亞協(xié)會(huì)(《莎士比亞與塞內(nèi)加傳統(tǒng)》)、瓦爾特·德·拉·梅爾先生與英國(guó)皇家文學(xué)學(xué)會(huì)(《阿諾德和佩特》)、布萊克莫爾出版社(《波德萊爾》)、英語(yǔ)學(xué)會(huì)(《查爾斯·威布雷》)。我也感謝《自我主義者》、《雅典娜神廟》、《泰晤士報(bào)文學(xué)增刊》、《文藝》、《論叢》、《書(shū)人》(紐約)、《獵犬與號(hào)角》、《神學(xué)》以及《標(biāo)準(zhǔn)》等雜志;本書(shū)大多數(shù)文章原先都發(fā)表于此。

我同時(shí)也感謝布·利·里奇蒙先生:他的建議與鼓勵(lì)催生了這些關(guān)于伊麗莎白時(shí)期劇作家的文章。還要感謝弗·維·莫利先生協(xié)助我選定篇目、審讀樣稿,尤其還堅(jiān)持不懈地催我?jiàn)^進(jìn)、完成此書(shū)。

托·斯·艾略特

一九三二年四月,倫敦

我在《一九一七— 一九三二年文選》的基礎(chǔ)上,添加了幾篇出自如今已顯得冗余的《古今散文》的文章,由此擴(kuò)充成目前這一書(shū)。盡管還有一些跟詩(shī)歌有關(guān)的、我想保留的論文和一些尚未發(fā)表的講課課稿尚待整理,但《文選》已然體態(tài)壯碩,那些無(wú)緣被收錄進(jìn)去的文章,只能靜候下一本選集了。

重顧本書(shū)選文時(shí),我發(fā)現(xiàn)自己竟會(huì)對(duì)書(shū)中評(píng)斷產(chǎn)生歧見(jiàn);同時(shí),我更不時(shí)地感到那些意見(jiàn)的表述方式有待商榷。對(duì)我來(lái)說(shuō),本書(shū)無(wú)疑是我個(gè)人興趣與看法的某種歷史記錄。隨著年歲增長(zhǎng),人或許會(huì)變得不那么武斷自負(fù);可是這并不意味著他變得更加有智慧;況且,有可能他變得還不如以前敏銳。而那些我堅(jiān)持昔日意見(jiàn)之處,或許讀者會(huì)偏好它們?cè)瓉?lái)的表述方式。


托·斯·艾略特

一九五一年四月,倫敦


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)