正文

皮匠和銀行家

四月薔薇 作者:彬彬主編


皮匠和銀行家

一個(gè)皮匠從早到晚在唱歌中度過。無(wú)論見到他本人或聽見他的歌聲都使人覺得很愉快。他對(duì)于制鞋工作比當(dāng)上了希臘七賢者還要滿足。與此相反,他的鄰居是個(gè)銀行家,擁有萬(wàn)貫家財(cái),卻很少唱歌,晚上也睡得不好。他偶爾在黎明時(shí)分迷迷糊糊剛?cè)胨そ车母杪暰桶阉承蚜?。銀行家郁郁寡歡地抱怨上帝沒有將睡眠也制成一種像食品或飲料那樣可以買賣的商品。后來(lái),銀行家叫人把這位歌手請(qǐng)來(lái),問道:“格列戈里師傅,你一年賺多少錢?”

“先生,你問我一年賺多少錢嗎?”快樂的皮匠笑道:“我從來(lái)不算這筆帳,我是一天一天地過日子,總而言之堅(jiān)持到年底,每天掙足三餐?!?/p>

“啊,朋友,那么你一天賺多少錢呢?”

“有時(shí)多一點(diǎn),有時(shí)少一點(diǎn);不過最糟糕的是一年中總有些日子不準(zhǔn)我們做買賣,牧師又常常在圣徒名單上添新名字,否則我們的收入也還算不錯(cuò)的?!?/p>

銀行家被皮匠的直率逗笑了,他說:“我要你從今以后不愁沒錢用。這一百枚錢你拿去,小心放好,需要時(shí)拿來(lái)用吧?!?/p>

皮匠覺得自己好像看到了過去幾百年來(lái)大地為人類所需而制造出來(lái)的全部財(cái)富。他回到家中,埋藏好硬幣,同時(shí)也埋葬了他的快樂。他不再唱歌了;從他得到這種痛苦的根源那一刻起,他的嗓子就啞了。睡眠與他分手;取而代之的卻是擔(dān)心、懷疑、虛驚。白天,他的目光總是朝埋藏硬幣的方向望;夜間,如果有只迷途的貓弄出一點(diǎn)聲響,他就以為是有人來(lái)?yè)屗腻X了。最后,這個(gè)可憐的皮匠跑到他那富有的鄰居家里說:“把你的一百枚錢拿回去,還我的睡眠和歌聲來(lái)。”

A man can succeed at almost anything for which he has unlimited enthusiasm.C.M.Schwab.

無(wú)論何事,只要對(duì)它有無(wú)限的熱情你就能取得成功。

——施瓦布·C·M.


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)