我開始在腦子里盤算時間?!按蟾乓粋€星期。不對,肯定有一個星期了,從上周五開始的?!?/p>
“上周五,我們買了哪些你所謂真正需要的東西?”
我把手從丹緊握的雙手中掙脫出來,瞪著他。我對他傾訴衷腸,而他卻跟我談什么食品采購的事情。他到底是怎么回事?
“我不知道,丹。我們買了什么?”
“我們買了一個新的能夠清除馬桶污垢的浴廁芳香劑?!?/p>
“那又怎樣?”
他揚了揚眉毛。“上個星期,不光是你的小便里有泡泡?!?/p>
“什么?”
“露西,你真傻呀,”丹說道,用手戳了一下我的側身,“你一直尿在浴廁芳香劑上了,你把芳香劑放在馬桶前面,它伸出來了一點點。這就是我們的小便多泡的原因?!?/p>
我愕然地盯著他?!斑@么說,我沒有腎臟病了?”
“沒有,露西,”丹轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)眼珠,說道,“你沒病。”
我不禁大笑。“噢,天哪,”我喘息道,“我真是個白癡!”
丹跳回沙發(fā)上,用力拉著我的雙手,直到我整個身體趴在他的身上。他微笑地看著我,把我的頭發(fā)從臉上往后撥弄。
“如果沒有你,露西·布朗,我該怎么辦?”他一邊說著,一邊溫柔地親吻我。
我雙手捧著他的臉,回吻他。此刻,我感覺生活不能再完美了,的確,它沒有變得更完美。
第二天傍晚,我就死了,但不是因為腎臟病。
第二天清晨醒來時,我臉上還掛著笑意,丹依偎在我身旁,柔軟的羽絨被摩挲著我的肌膚。他還沒有醒,長長的睫毛在輕微地顫動著,我撫摸著他的臉頰,輕吻了一下他的唇。
“丹,”我呢喃道,“我們明天就要結婚了?!?/p>
他換了個姿勢,一只胳膊重重地壓在我身上,把我拉得更近。
“我愛你。”他喃喃說道。
“我也愛你,”我回應道,輕輕地將他的胳膊推到腰際,翻身起來。已經(jīng)十點了。十點鐘了!我從床頭柜上抓起那份討厭的婚禮準備清單,不禁開始抱怨。清單上羅列的項目一件也沒劃掉,我還需要:
●寫好所有的餐位牌。我打算用銀色鋼筆把賓客的名字寫在我從布萊頓海灘帶回的鵝卵石上。
●布置好餐桌(用盛在玻璃花瓶中的長莖百合裝飾)。
●打電話給攝影師,討論婚禮照片的拍攝情況。我到現(xiàn)在還不太確定,丹欣賞我手上戒指的那張照片是否顯得太肉麻。
清單所列項目太多,我一個人實在做不了,丹必須幫我才行。我回頭看他,但他已經(jīng)發(fā)出輕微的鼾聲,嘴巴微張,臉埋在枕頭里。就算他的臉頰上出現(xiàn)睡痕,他看起來還是那么帥,我忍不住盯著他看起來。
我第一次遇到丹的時候,就知道會和他結婚。其實,嚴格來講,這么說可能有點言過其實——這個感覺大概始于我們第一次約會的中途。我建議去當?shù)仉娪霸嚎匆徊克囆g片,但影片太枯燥,在放映過程中我差點睡著。
“是部有意思的影片,”丹后來說,“呃,很——長?!?/p>
我不想他認為我的為人跟那部影片一樣沉悶,便提議去吃東西,希望能借此挽救當晚的氣氛。因此當?shù)ふf我們應該回到他家分享外賣的時候,我便欣然從命了。約會還沒完,我還有時間用我的聰明機智和人格魅力給丹留下印象。
我們彬彬有禮地聊著天,一路走回他的寓所,然后肩并肩地坐在他家的破沙發(fā)上共享一盒雞肉炒面。房間里安靜極了,只有咀嚼和吞咽的聲音,我一直感到很快活——直到我的胃開始抗議。糟糕,興奮過頭了,忘了自己的脾胃不適合吃中餐。我的肚子有平時兩個大,褲子也快撐破了。形象實在不雅,我悄悄換了個姿勢,希望能緩解壓力。