布朗和其他的人只能繼續(xù)劃船。偶爾從另一只船上閃過(guò)幾道光,讓他們知道在這深夜里,他們并不孤單。布朗脫下了多余的6雙長(zhǎng)襪,分給了其他的婦女。希金斯一直在船尾滔滔不絕,進(jìn)行悲觀的預(yù)測(cè):“我們很可能要這樣漂流很多天。桶里面沒有水,我們也沒有吃的,沒有指南針,沒有航海圖。一旦暴風(fēng)雨來(lái)臨,我們就毫無(wú)生存的希望了!我們會(huì)被淹死或者餓死。這就是我們的命運(yùn)。”布朗吼他,讓他安靜點(diǎn):“你自己那么想去吧!為了那些婦女和孩子,你能不能男人點(diǎn)?!海面還算平靜,我們完全有生存的可能。”幾個(gè)小時(shí)過(guò)后,他們與16號(hào)救生艇相遇。希金斯命令大家把它們綁在一起,這樣就不會(huì)漂得太遠(yuǎn)。布朗和其他幾個(gè)精疲力盡的婦女一度很享受這種暫時(shí)的休息,可是不久寒冷就讓他們不堪忍受了。海倫·坎迪說(shuō):“要是我再在這里待一分鐘,我將會(huì)被凍死。”
朱莉婭·卡文迪附和道:“是啊,我們還是接著劃槳吧。”
希金斯吼道:“你們劃,我來(lái)作決定。”盡管為了增添一個(gè)強(qiáng)壯的人,他的確讓一個(gè)燒爐工人轉(zhuǎn)到了6號(hào)救生艇上。這個(gè)燒爐工人只穿了件薄薄的毛衣,膝蓋以下全都露在外面。布朗就把自己的貂皮披肩裹在了他的小腿上,尾部裹在了他的足踝上。
布朗朝16號(hào)救生艇喊道:“快把繩子斷開。”希金斯吼道:“由我來(lái)決定什么時(shí)候斷開繩子。如果我們斷開繩子,我將會(huì)被拋出船舷之外。”布朗從座位上站起來(lái),反擊道:“我要從我這兒把你扔出去!”希金斯粗厲地叫道:“該死的,快坐下!我希望你最好在自己的位置別動(dòng)。”燒爐工人對(duì)希金斯的用詞很不滿:“你知不知道你正在跟一位女士說(shuō)話?”希金斯打斷他的話說(shuō):“我知道我在跟誰(shuí)說(shuō)話,現(xiàn)在是我在指揮這艘船!”不顧希金斯的反對(duì),16號(hào)船斷開了繩子。布朗鼓勵(lì)大家劃船來(lái)保持體溫。黎明來(lái)臨的時(shí)候,他們看到海平面上有道光,光源慢慢靠近,呈現(xiàn)出的是一艘船。直到這會(huì)兒弗雷德里克才開始說(shuō)話,他告訴他們這很可能是卡帕西亞號(hào),它是回應(yīng)泰坦尼克號(hào)的呼救信號(hào),離它最近的一艘船。大家一起艱難地努力著,把婦女和孩子一個(gè)一個(gè)地拽到了木制座位上。
布朗一安全地登上卡帕西亞號(hào),就立即給自己的女兒海倫發(fā)了一封無(wú)線電報(bào),告訴海倫她很安全(這封電報(bào)永遠(yuǎn)都不會(huì)被收到,海倫后來(lái)幫那些沒錢支付電報(bào)的二、三等船艙的幸存者發(fā)的電報(bào)也一樣沒被收到)。之后她開始協(xié)助給無(wú)數(shù)在餐廳睡覺的婦女和小孩分發(fā)供給品。當(dāng)船上的醫(yī)生試圖阻止她,告訴她他們已經(jīng)有了毯子的時(shí)候,她生氣地說(shuō)道:“僅僅用這些毯子遠(yuǎn)不能撫慰這些受折磨的靈魂。”當(dāng)布朗試圖安慰這些心神分散、不怎么會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的幸存者時(shí),她的法語(yǔ)、德語(yǔ)和意大利語(yǔ)翻譯能力顯得尤為重要。被救之后的那天清晨吃早餐時(shí),瑪格莉和她的幾個(gè)頭等艙的朋友商議,他們應(yīng)該為這些可憐的在事故中失去一切的婦女和小孩做點(diǎn)什么。其中一個(gè)人冷冷地問(wèn)道:“布朗太太,為什么,有什么可擔(dān)心的?華爾道夫酒店的代表會(huì)來(lái)見我,他們會(huì)立刻把我們帶去酒店,當(dāng)然,你也會(huì)受到麗思卡爾頓酒店的歡迎。所以,沒有什么可擔(dān)心的。”布朗被這位婦女的無(wú)知所震驚,布朗告訴她:“但是其他的人卻沒辦法讓麗思卡爾頓酒店和華爾道夫酒店接納他們。”但是這位婦女堅(jiān)持拒絕給予幫助。布朗仍然不屈不撓地做著努力,直到那天下午,成立了一個(gè)委員會(huì),她擔(dān)任主席。他們啟動(dòng)了一個(gè)捐款名單,記下了捐款人的姓名,并把他們捐贈(zèng)的數(shù)字釘在了墻上顯眼的位置。卡帕西亞號(hào)抵達(dá)紐約的時(shí)候,捐款已經(jīng)積累近10000美元了。