正文

第二章 忠誠的加利亞(1)

葉賽寧與鄧肯:激情的悲劇 作者:【俄】尤利婭·安德烈耶夫娜


說實在的,加利亞對葉賽寧來講算什么人呢?文學秘書、家政女工、保姆。據葉賽寧的妹妹舒拉講,有一次葉賽寧甚至介紹說加利亞是他的妻子。不過,自始至終他們都沒有打算登記結婚,無論是認識鄧肯之前,還是長期的國外旅行之后,葉賽寧離開夫人鄧肯、在加利亞家里住的那段時間。這段時間之后,葉賽寧娶了索菲亞·托爾斯塔婭。

葉賽寧住在布留索夫胡同,在大劇院工作人員住的那所房子對面的一個院子里,住的是一套不太大的兩居室的房子。房子是加利亞·別尼斯拉夫斯卡婭的,她不久之后在葉賽寧墓前開槍自殺了。伊萬諾夫·弗謝沃洛德證實這些消息說:“他起床早,九點整就起來了。起來時,桌子上給他擺好了茶炊和他特別喜歡的白面包。”

“吃我比較文明,可喝起來卻沒完沒了。”

“喝過了我們梁贊的茶之后,現(xiàn)在你來嘗嘗高加索的茶。”說著他從桌子下面拿出一個裝著紅酒的瓶子。

加利亞第一次見到葉賽寧時,他正在朗誦自己的詩歌,她一見鐘情:對葉賽寧本人,還有他的詩歌……后來,他們在尼奇茨卡婭大街上的一個書亭邊不期而遇,當時加利亞和一位女性朋友一起去的那里。你一句我一句的,他們就認識了。

……從那天起,在“斯托伊洛·比加斯”,我的臉總是紅得像罌粟花。

加利亞在自己的著作《回憶葉賽寧》中講道:

那時是冬天,人們都要凍僵了,我卻熱得只想扇扇子。一個美麗的童話就從這天晚上開始了。這個故事一直持續(xù)到1925年6月。盡管有那么多我們不能承受的焦慮不安,盡管有那么多傷痛—這仍然是一個美麗的童話。無論如何,這是不僅在如此短暫的一生中可能遇不到,而且在十分漫長而特別成功的一生中也可能遇不到的事情。

從那時起,開始了一連串令人無比開心的見面,有時在書店,有時在晚會上,有時在“斯托伊洛”。一次又一次的見面—我以此為生。他的詩和他的人一樣吸引著我。因此,每個晚上都是雙重的喜悅:既有他的詩,又有他的人。

下面的文字仍然出自《回憶葉賽寧》:

……謝爾蓋·亞歷山德羅維奇搬到我這里來(這事發(fā)生在伊莎多拉去高加索和克里米亞巡演之后)時,把裝有手稿和照片的箱子的鑰匙都給了我,因為他自己總是弄丟鑰匙、把手稿和照片分送給別人,那些沒送掉的,他就留在身邊自己拖著。他也會發(fā)現(xiàn)東西丟了,嘟囔幾句,罵幾句,但卻不會珍惜、保存和把東西要回來。

加利亞仇恨鄧肯,因為心愛的人離開她去找又一個她認為不適合他的女人而特別焦急。葉賽寧不斷地和她的女性朋友發(fā)生羅曼史,她們也都和她一樣盲目崇拜他。后來,突然出現(xiàn)了一位盛氣凌人、作風非常輕浮的夫人安娜·阿博拉莫夫娜·別爾津。而經過與加利亞多年的親近關系和彼此信任的友誼之后,葉賽寧突然又出人意料地娶了索菲亞·托爾斯塔婭為妻,女秘書加利亞憤恨到了極點。

下面的內容出自加利亞的日記:

他貪圖托爾斯泰的名聲——所有人都為他感到可惜,都鄙視他,不喜歡他,可他還是結婚了……甚至她自己也說,如果她不是托爾斯塔婭,任何人也不會注意到她……謝爾蓋說他心疼她。但是,為什么心疼呢?只是因為她的姓氏。他沒有心疼我,沒有心疼沃爾平、麗塔和其他那些我不認識的女人……因為姓氏和房產而與一個他生理上感到厭惡的女人睡覺—這是很嚴重的事情。這樣的事我永遠也不可能去做……


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號