“是的,我也注意到沿路的植物都是剛枯萎不久。在這么短的時(shí)間里發(fā)生如此大范圍的植物干枯和土地干裂現(xiàn)象,是很少見(jiàn)的!所以說(shuō),這次干旱的背后很有可能隱藏著什么不可告人的陰謀!”餃子壓低了聲音,做出一副神秘兮兮的模樣,仿佛看透了一切真相。
“也許這只是某只具備奇怪能力的怪物的惡作劇。”帝奇不以為然地反駁道。
賽琳娜認(rèn)真地想了想,搖頭說(shuō):“應(yīng)該不是。據(jù)我所知,擁有吸取水分能力的怪物不少,但是到目前為止,能造成大面積干旱,甚至改變一個(gè)地方氣候的怪物卻是聞所未聞。所以說(shuō)這是一場(chǎng)人為的陰謀也不無(wú)可能!”
誰(shuí)有這么大的能力,可以在一夜之間讓豐饒的土地干涸?而這個(gè)人又為什么要這么做呢?幾個(gè)人頓時(shí)陷入了沉思。
“與其在這里想破腦袋,不如快點(diǎn)兒去卡加蘭尋找答案吧!”好不容易和四不像休戰(zhàn)的布布路干脆地提議道。
眾人相視一笑。有時(shí)候,越是頭腦簡(jiǎn)單的家伙,越容易找到答案。
“等一等!”
就在賽琳娜要重新發(fā)動(dòng)甲殼蟲(chóng)的時(shí)候,貝兒忽然激動(dòng)地阻止道,“你們現(xiàn)在不能去那里!”
“為什么?”布布路困惑地問(wèn)。
貝兒指著西邊的天空,急切地說(shuō):“因?yàn)樘?yáng)快下山了,今晚你們肯定到不了卡加蘭……”
賽琳娜不解地看了看地圖:“我們已經(jīng)離卡加蘭很近了,以我的駕駛水平,今晚一定能到!”
“不是的!不是的!”貝兒拼命地?fù)u頭,難掩恐懼地說(shuō),“如果你們按地圖走,就必定要經(jīng)過(guò)一個(gè)叫做悲泣荒原的獸人國(guó)。聽(tīng)說(shuō)那是一個(gè)十分可怕的地方,沒(méi)有文明,只有陰暗,從很久很久以前就是遍地黑沙,寸草不生。那里生活著一群面目可憎的獸人,他們野蠻又暴力,還會(huì)捕食路過(guò)的人類!”
說(shuō)到這里,她打了個(gè)冷戰(zhàn),雙腿害怕得發(fā)起抖來(lái),好一會(huì)兒才繼續(xù)說(shuō)道:“所以你們還是繞路去卡加蘭吧,雖然需要花更多的時(shí)間,但是……但是獸人真的非常可怕……你們都是好人,我不希望你們被可怕的獸人撕成碎片吃掉啊……”
“噢噢噢!獸人?是長(zhǎng)得像野獸一樣的人類嗎?”布布路好奇極了,以前他就從各種冒險(xiǎn)故事里聽(tīng)到過(guò)獸人的名字,不過(guò)他沒(méi)想到獸人居然吃人,真是太可怕了。
“不知道。村子里的人說(shuō),那些不小心踏入悲泣荒原的人都再也沒(méi)有走出來(lái),所以誰(shuí)也沒(méi)見(jiàn)過(guò)獸人的真面目?!?/p>
一面是可怕的獸人,一面是卡加蘭急需水的人民,布布路幾人猶豫地互相看著。
“好吧,我們繞道!”賽琳娜想了一會(huì)兒得出結(jié)論,并安慰地拍了拍貝兒的肩膀,“畢竟最重要的是安全地把水送達(dá),我們就等明天早上太陽(yáng)升起后再出發(fā)吧!”
于是大家就地扎營(yíng)。