吃晚飯時(shí),尼爾和科爾一直談?wù)撛鯓影岩粋€(gè)英國(guó)皇家空軍飛行員灌醉。這名綽號(hào)“伯明翰水籠頭”的壯漢,據(jù)說(shuō)一次能喝4瓶“海格”威士忌而面不改色。但他們直到最后,也沒(méi)有找到一個(gè)可行方案。其中一些方案連他們自己都感到幼稚,而另一些方案帶有明顯的欺騙行為,很快就被他們否決了。
“如果博因頓在這兒就好了,”尼爾遺憾地說(shuō),“我相信他會(huì)打敗他。有一次,我曾看見(jiàn)他喝了5瓶威士忌。雖然我對(duì)其中的過(guò)程有些懷疑,但我還是信任他。”
“這是最愚蠢的辦法,”科爾反駁道,“即便是博因頓獲勝了,他也會(huì)喝得爛醉如泥,然后干出一些別的匪夷所思的事情。”
“你說(shuō)他會(huì)找那些英國(guó)人決斗?”
“這個(gè)我倒不擔(dān)心,那些英國(guó)人不會(huì)傻得理睬他。他們會(huì)說(shuō)你喝醉了,然后微笑著離開(kāi)。這樣既不失風(fēng)度,又保全自己的面子。”
“那么你擔(dān)心什么?”
“我擔(dān)心他去找一頭水牛和一架飛機(jī)較量。如果他被水牛傷了,我們會(huì)暫時(shí)失去一名優(yōu)秀飛行員;如果他傷了飛機(jī),那可更糟糕。”
霍華德被他的話逗樂(lè)了:“科爾,要是水牛被他傷了呢?”
“那它只能自認(rèn)倒霉了。”
“銀烤架”酒店現(xiàn)在是仰光城最安全、最奇特的地方,就仿佛一個(gè)遠(yuǎn)離大陸的孤島,對(duì)周圍任何變化不為所動(dòng)。為了免遭空襲,以前燈火透明的門(mén)廳上的霓虹燈已被拆除,換上了用于偽裝的柏樹(shù)枝。由于飛虎隊(duì)和英國(guó)皇家空軍飛行員的頻頻光臨,餐廳的生意還算紅火。他們?cè)谶@里縱情揮霍,為了麻醉自已,也為了排解對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念,因?yàn)榫凭图埮剖亲詈玫囊彩亲钪苯拥氖侄瘟恕?/p>
當(dāng)霍華德把吉普車停在酒店門(mén)外的榕樹(shù)下,這里已有六七輛汽車了,它們橫七豎八地停放著,已沒(méi)有太多的空間。他仔細(xì)觀察一番,才無(wú)可奈何地把車子倒進(jìn)另一側(cè)的角落里。幾個(gè)英緬混血姑娘嘻笑著圍攏過(guò)來(lái),向他們拋著媚眼。從前,這些姑娘是絕不敢涉足這樣的地方,但現(xiàn)在她們由一些飛行員“保護(hù)”,當(dāng)?shù)鼐用窈翢o(wú)辦法。
酒店里煙霧彌漫,座無(wú)虛席,吧臺(tái)四周也站滿了人。在一個(gè)角落里,一些飛行員圍在一起玩紙牌。