正文

終風(fēng)

琴瑟在御,莫不靜好 作者:白露宛


終風(fēng)且暴,顧我則笑。謔浪笑敖,中心是悼。

終風(fēng)且霾,惠然肯來。莫往莫來,悠悠我思。

終風(fēng)且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言則嚏。

曀曀其陰,虺虺其雷。寤言不寐,愿言則懷。

【注釋】

終:一說終日,一說既。

暴:急驟,猛烈。

謔浪笑敖:戲謔。謔,調(diào)戲。浪,放蕩。笑敖,放縱地取笑。王先謙《詩三家集義疏》:“謔浪,謔之貌;笑敖,笑之貌,……蓋謔非不可謔,而浪則狂;笑非不可笑,而敖則縱?!?/p>

中心:心中。

悼:傷心害怕。

霾(mái):陰霾??諝庵袘腋≈拇罅繅m土形成的混濁現(xiàn)象。

惠:順。

然:語助詞。

莫往莫來:不往來。

曀(yì):陰云密布有風(fēng)。

不日:不見太陽。

有:同“又”。

寤:睡醒。

言:助詞。

寐:睡著。

言:語助詞,無意義。

嚏(tì):打噴嚏。民間有“打噴嚏,有人想”的諺語。

曀(yì):天陰沉。

虺(huǐ):打雷聲。

懷:思念。

【古人如是說】

《終風(fēng)》,衛(wèi)莊姜傷己也。遭州吁之暴,見侮慢而不能正也。

——《毛詩序》

莊公之為人狂蕩暴疾,莊姜蓋不忍斥言之,故但以終風(fēng)且暴為比。

——朱熹《詩集傳》

篇中取喻非一,曰終風(fēng)曰暴,曰霾曰曀,曰陰曰雷,其昏惑亂常,狂易失心之態(tài),難與一朝居。

——陳啟源《毛詩稽古編》

【今人這樣讀】

《終風(fēng)》以暴風(fēng)來比喻那薄情多變的男人,是很形象的。一個像風(fēng)一樣的男子,將血液溶解到風(fēng)里的男子,甚至自我到讓人無力去指責(zé)他自私。

——安意如《思無邪:追繹前生的記憶》

《終風(fēng)》里的這位男士,談笑風(fēng)生,戲謔輕薄,他的話語也許很幽默,他說的段子也許很有創(chuàng)意,她望著他,默默地傾聽,面色蒼白,有悲傷的潮水撲過來,一下一下地,沖刷著心中那昏暗的荒灘。

——閆紅《詩經(jīng)往事:愛在荒煙蔓草的年代》

我們看不到《終風(fēng)》里的女子最終的命運是怎樣的,我們只能讀到他在冷落時的一分嬌嗔的懊惱,二分抑郁的傷懷,九分十分的縱情的思念與被思念的渴盼。

它向我們展現(xiàn)了生命里最平靜卻又最驚心動魄的愛的感染力:最好的,我一生里能給你的,就是這一段無法再被替代的時光。

——沈文婷《〈詩經(jīng)〉是一枚月亮》


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號