很快,斑斑發(fā)現(xiàn),自己從兩歲起就想給自己改名絕對(duì)有先見之明,“詩(shī)雨”的發(fā)音,對(duì)美國(guó)人來說,真是蜀道難難于上青天啊。有不少同學(xué)憋足了勁,小臉漲得通紅,才好不容易發(fā)出一聲:“鯊魚”!
斑斑這么一個(gè)恬靜的女生竟然變成了“鯊魚”!她恨不得張大嘴咬他們一口。鯊魚,好吧,我就當(dāng)回鯊魚,跟你們來點(diǎn)真格的!可是我怎么能是鯊魚?我是小仙女,知不知道呀!可一時(shí)間她還真想不出對(duì)策。
更讓她無奈的是,凱特和老斯念的也絲毫不比同學(xué)們強(qiáng)。這二老總是在飛快地念完一堆英文名字后,停頓片刻,深吸一口氣,然后慢慢地、試探性地、小心翼翼地念出尾音往上翹的“洗——浴——歐”,每個(gè)音節(jié)都像摸著石頭過河的樣子。
不過有一弊必有一利,斑斑很快發(fā)現(xiàn)了這個(gè)名字的好處:正因?yàn)槔蠋焸兠看卧诎l(fā)音前的不自然停頓,她的注意力立刻高度集中,遇到換教室、分組這些事,她就不會(huì)再弄錯(cuò),成為一只掉隊(duì)的孤雁了。
意外的是,同學(xué)們很快給她起了個(gè)綽號(hào):鞋子。因?yàn)樗麄儼l(fā)現(xiàn),詩(shī)雨這個(gè)名字跟英文單詞“shoe”(鞋子)比較相像。然后他們逗她:
“Shoe (Shiyu), look at your shoe. (詩(shī)雨,看看你的鞋子。)”
“Shoe (Shiyu), where is your shoe?(詩(shī)雨,你的鞋子在哪兒?)”
“Shoe (Shiyu), do you like shoe?(詩(shī)雨,你喜歡鞋子嗎?)”
本來不太喜歡被別人隨意起綽號(hào)的斑斑,現(xiàn)在對(duì)此卻并不計(jì)較,反倒把這些以她的名字引出的對(duì)話,全都當(dāng)做是同學(xué)們向她伸出的橄欖枝。她想,他們一定是在試探,想看看這位新同學(xué)英語(yǔ)怎么樣、性格好不好、有什么愛好、什么特長(zhǎng)。斑斑感覺自己此時(shí)的狀態(tài)就好像小時(shí)候第一次站在海邊,眼看著第一波淺浪襲來,她的小腳丫首先接觸到了涼涼的海水。在心里,她期待著更多的海水和浪花。