正文

甲輯 詩書喪,猶有舌(七)

晴耕雨讀 作者:張冠生


詩人眼里的書桌是個(gè)家園,書桌上的筆墨紙硯各有情緒,他需要理順各方情緒,形成安靜的秩序,才能書寫《莊子》論文、準(zhǔn)備講義、翻譯情詩、刻章治印、設(shè)計(jì)?;蘸蜁饷??這顯然是個(gè)書生的世界。即便到后來的昆明時(shí)期,聞一多在多數(shù)情況下仍然是一位知名教授?!对颇贤韴?bào)》報(bào)道學(xué)生“旁聽之風(fēng)極盛”的時(shí)候,舉例說:“旁聽者最多的課程,是張奚若教授的政治思想史、聞一多教授的楚辭、傅恩霖教授的日文??”

華羅庚曾回憶說,民盟成立前后,聞一多正陶醉在古書的紙香中,寫了一大堆“伏羲考”。1942年初,西南聯(lián)大發(fā)生了“倒孔”運(yùn)動(dòng),聞一多是個(gè)旁觀者。對(duì)當(dāng)時(shí)的國民政府,他有過合作,為地方行政干部培訓(xùn)班講“神話及中國文化”。

《聞一多年譜長編》記載,1942年底,聞一多與兒子談蔣介石,認(rèn)為“此人一生經(jīng)歷多次艱難曲折,西安事變冷靜沉著,化險(xiǎn)為夷,人格偉大感人,抗戰(zhàn)得有此人領(lǐng)導(dǎo),前途光明,勝利有望”。他甚至曾于1943年5月與朱自清商量加入國民黨。直到讀了蔣介石的《中國之命運(yùn)》一書,他才開始表示對(duì)其人其政的失望。用他自己的話說,是“被里面的義和團(tuán)精神嚇一跳”。聞一多終究托命于文化,對(duì)文化的潰敗有特殊敏感。

聞一多開始反思,覺得“抗戰(zhàn)六年來,我生活在歷史里,古書堆里,實(shí)在非常慚愧”。他寫信給臧克家說:“經(jīng)過十余年故紙堆中的生活,我看清了我們這民族,這文化的病癥?!薄澳阆氩坏轿冶热魏稳诉€恨那故紙堆?!贝撕?,聞一多書桌上,新添了《聯(lián)共(布)黨史》、《列寧生平事業(yè)簡(jiǎn)史》之類的書籍。面對(duì)民主周刊社的朋友,他說:“以前我們知識(shí)分子都多少帶著潔癖,不過問政治;現(xiàn)在卻是政治逼著我們不得不過問它了?!?/p>

1944年秋,聞一多經(jīng)羅隆基、潘大逵(一說吳晗)介紹加入了中國民主同盟。有人勸阻他,理由是“沒有加入的必要”。聞一多說:“告訴你,中國人都有必要!”作此想的聞一多,自然不是要成為職業(yè)革命者。他只是為治中國文化病灶,暫時(shí)放下故紙。黃裳《故人書簡(jiǎn)》中,有一段吳晗回憶聞一多的話:“有一天,是傍晚吧,在我住房前面,兩個(gè)小杌子,兩杯茶,兩支煙,談了許多事之后,你喟然說,太空虛了,成天吐出來,卻沒有新東西補(bǔ)進(jìn)來。要好好念書了;天可憐一年兩年后,民主實(shí)現(xiàn),政治走上軌道吧,只要有一天,我們立刻回書房,好好讀十年書,才對(duì)得起自己,對(duì)得起所受的教育?!?/p>

李方桂的語言天才

作為一位語言學(xué)家,李方桂一生學(xué)了多少種語言,未見到完全統(tǒng)計(jì)。從《李方桂先生口述史》可知,他讀中學(xué)時(shí)學(xué)了英語,讀清華大學(xué)時(shí)學(xué)了拉丁語和德語。讀密執(zhí)安大學(xué)時(shí),由英語、法語擴(kuò)展到整個(gè)日耳曼族語言。讀芝加哥大學(xué)時(shí),學(xué)了印歐語言中的古波斯語、襖教經(jīng)典語、梵語、古斯拉夫語、立陶宛語、美洲印第安語,后來又學(xué)會(huì)了泰語、暹羅語??橫向擴(kuò)展的同時(shí),他還作縱向延伸,如英語的古英語、中古英語,日耳曼語的最古老支系哥特語、中古高地德語、古挪威語,古意大利的奧斯肯語、翁布里亞語??李方桂說:“我努力在這些領(lǐng)域?qū)W到盡可能多的知識(shí)?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)