第一部 被遺忘的年代
譚雄飛
第一章 緬甸叢林的藍鷹
前幾年,我聽說“國防部”的軍人檔案已經(jīng)數(shù)字化,所以托人去查詢先父的資料。結果,只有短短一條:“譚展超,廣東新會人,民前一年八月四日生,民國四十九年三月九日歿。當年為受聘回國服務的華僑,意大利陸軍大學畢業(yè)。經(jīng)與本部人事部門、聯(lián)勤留守署及退輔會等單位查詢,均無相關資料。”
父親短暫的一生似乎就概括在這一小段文字里。
父親出生于新會沙田村的一個富裕家庭,小學畢業(yè)后就被送到香港拔萃書院(Diocesan Boys’School)上中學,那是基督教香港圣公會創(chuàng)辦的一家歷史悠久的男校。校歌歌詞是曾獲諾貝爾文學獎的英國小說家、詩人吉卜林(Rudyard Kipling)所作,香港不少政商文化名流都在此校畢業(yè)。國父孫中山先生也曾在一八八三年九月入學,讀了一年后轉學到檀香山的另一家教會學校。父親的志向是學軍事,所以一九二七年高中畢業(yè)后,不顧祖母的反對,第二年就入學意大利陸軍官校,兩年后畢業(yè),又入意大利加利波第騎兵專門學校和山地專門學校,最后是一九三八年從都靈(Turin)的陸軍大學畢業(yè)。
我起先設想,既然要追索父親一生走過的路,首先就得查一查他在香港讀中學的資料。我打了越洋電話到香港拔萃書院,找到了原來管理校史檔案的劉先生(Kelvin Lau)。他很熱心地幫我找。但他告訴我,上世紀二三十年代的資料,由于年代久遠,學生的照片都沒有保存。一開始,就連父親的姓名拼音和校史檔案中的記錄也對不上。劉先生說,這可能是因為當時的廣東話拼音和現(xiàn)在的普通話拼音有差別。他又問我,父親小時候有沒有其他名字、學名或小名。他說,如果查“孫逸仙”或“孫文”的廣東話拼音,也是查不到中華民國國父在拔萃書院的學籍的。因為他在拔萃注冊的名字是他家里人當時給他起的,叫作“孫帝象”。建立民國的孫中山小時候在長輩眼里,原來有“帝王之相”。對我來說,這倒是一個有趣的發(fā)現(xiàn)。從廣東話拼音,劉先生幫我查到了父親在拔萃書院的學籍。