特麗莎停了一會(huì)兒。也許真是,她想。三年前?
“那封信用的信紙是什么樣的?”
“信紙是米色的,它的右上角有一艘帆船。”
特麗莎感到心跳加速。這對(duì)她來(lái)說(shuō)似乎依然難以置信。
“你撿到的信上也有一只帆船?是不是?”
“是的。”特麗莎喃喃道。
“我就知道。我一讀你的專欄就知道了。”米歇爾的聲音聽(tīng)上去就像一個(gè)重?fù)?dān)從肩頭卸下了。
“你還保留著那封信嗎?”特麗莎急切地問(wèn)。
“嗯。我丈夫從來(lái)沒(méi)有看到過(guò)這封信,但我不時(shí)會(huì)拿出來(lái)讀讀。它和你專欄里刊登的那封信略有不同,但是其中的感情是一樣的。”
“你能給我傳真一份過(guò)來(lái)嗎?”
“當(dāng)然可以,”她說(shuō),然后頓了頓開(kāi)口道,“很神奇,對(duì)不對(duì)?我的意思是先是我撿到一封,現(xiàn)在你又找到一封。”
“的確,”特麗莎喃喃道,“的確是這樣。”
把傳真號(hào)碼告訴米歇爾之后,特麗莎幾乎再也讀不進(jìn)她的專欄了。米歇爾得去找一家復(fù)印店來(lái)傳真那封信,在等信期間,特麗莎每隔五分鐘便起身從辦公桌前走到傳真機(jī)邊一次,四十六分鐘后,她聽(tīng)到傳真機(jī)響了。傳過(guò)來(lái)的第一張紙是來(lái)自國(guó)家復(fù)印機(jī)構(gòu)的簡(jiǎn)要說(shuō)明信,收件人是《波士頓時(shí)報(bào)》的特麗莎·奧斯本。
她看著它滑進(jìn)下面的托盤(pán)里,然后聽(tīng)到傳真機(jī)一行一行地復(fù)印信件內(nèi)容。速度很快——幾秒鐘便復(fù)印出一張——但甚至是這短暫的等待都似乎太過(guò)漫長(zhǎng)。然后開(kāi)始復(fù)印第三張,她意識(shí)到,就像她拾到的那封信,這一封必定也是雙面寫(xiě)得滿滿的。
傳真機(jī)響起了“嘟嘟”聲,是傳輸結(jié)束的信號(hào),她伸手去拿復(fù)印紙。她沒(méi)有看,而是將它們拿到辦公桌上,面朝下放了幾分鐘,試著平緩呼吸。只不過(guò)是一封信而已,她暗暗告訴自己。
深吸了一口氣,她拿起第一張。迅速掃一眼,紙上帆船標(biāo)識(shí)證實(shí)了這封信的確是出自同一人之手。她將紙張拿到更亮的光線下開(kāi)始閱讀。
親愛(ài)的凱瑟琳:
你在哪里?為什么?獨(dú)自坐在黑暗的房子里,我總是想,上帝為什么要將我們生生拆散?
我不知道問(wèn)題的答案,我百思不得其解。道理很簡(jiǎn)單,但是我的心不愿承認(rèn)。清醒著的時(shí)候,我被焦慮撕扯成了碎片。沒(méi)有你,我迷失了自己。我沒(méi)有了靈魂,我成了一個(gè)無(wú)家可歸的流浪漢,也變成一只不知道飛往何處的孤雁。我什么都是,又什么都不是。我的愛(ài)人,失去了你,我已經(jīng)失去了生活的動(dòng)力。我渴望你告訴我,我該如何才能活下去?
我努力回想我們過(guò)去的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,在“意外號(hào)”的甲板上,微風(fēng)拂面。你還記得我們當(dāng)初是如何一起修建她的嗎?在重修她的過(guò)程中,我們變成了大海的一部分,因?yàn)槲覀儌z都知道是大海讓我們?cè)谌撕V邢嘤觥T谀菢拥臅r(shí)刻我領(lǐng)悟到了真正幸福的意義。晚上,我們?cè)诎岛诘暮K虾叫?,月光下,我凝望著你,驚嘆你美若天仙,久久不能挪開(kāi)雙眼。我心中無(wú)比地確定,我們將比翼雙飛,天長(zhǎng)地久。戀愛(ài)中的人是不是全都這樣?我不知道,如果說(shuō)命運(yùn)把你從我身邊奪走是對(duì)我人生的某種提示,那么我想我知道了答案。從現(xiàn)在起,我將孑然一身,孤獨(dú)終老。
我思念你,對(duì)你魂?duì)繅?mèng)縈。當(dāng)我最需要你的時(shí)候,我乞求上天能將你帶回來(lái)。親愛(ài)的,我能做到的也只有這些,但是對(duì)我來(lái)說(shuō),這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。也永遠(yuǎn)不夠,我知道。然而,我不過(guò)是一介凡夫俗子,無(wú)力回天,還能做什么呢?如果你在這里,你就能告訴我,然而甚至是你也狠心地欺騙了我。你總是知道該說(shuō)什么來(lái)平息我的痛苦,你總是知道如何讓我內(nèi)心感得舒服。