正文

從虎跳峽到阿爾卑斯山 1

花甲背包客 作者:張廣柱 王鐘津


2008年3月,我們走出國門,踏上周游世界的旅途。之前,曾跟團(tuán)去過埃及、土耳其兩個(gè)國家,感覺不過癮,不自由,許多想看的風(fēng)景看不到。于是,萌生了自助出國游的想法,但心中許多恐懼和擔(dān)憂,絆住了腳。

去虎跳峽徒步穿越,對我們后來的旅行方式發(fā)生了深遠(yuǎn)影響。從那以后,周游世界就不再是夢想,而是一步一步變成了現(xiàn)實(shí)。

徒步穿越虎跳峽

2007年1月,經(jīng)過幾個(gè)月的策劃和準(zhǔn)備,我們踏上了去云南虎跳峽徒步穿越的旅程,這是我們第一次“上檔次”的戶外運(yùn)動(dòng)。

虎跳峽位于橫斷山和滇東高原交界地帶,峽長17公里,一邊是主峰海拔5596米的玉龍雪山,一邊是主峰海拔5396米的哈巴雪山,金沙江穿峽而過,在兩座大山夾持下,以雷霆萬鈞之勢急瀉而下,極為壯觀。

我們背著行囊,行走在崇山峻嶺的羊腸小道上,望著峽谷中奔騰而去的金沙江,一種奇妙的幸福感油然而生。

晚上,我們住在納西族老鄉(xiāng)開的雅閣客棧,恰逢這家主人娶兒媳婦,擺流水宴席,非常熱鬧。早就聽說,到虎跳峽徒步的老外比中國人還多。我們那張小桌子,擠了八個(gè)人,就有六個(gè)老外。有澳大利亞人,有德國人,有美國人。大家一邊吃一邊大聊特聊各地的婚俗、旅游、徒步、環(huán)保,像個(gè)小聯(lián)合國開會(huì)。

我們發(fā)現(xiàn),有兩個(gè)外國人,一句中國話都不會(huì)說,連最平常的“你好”都不會(huì),居然

也到這么偏遠(yuǎn)的地方來徒步旅游,感到非常好奇。我們請一位華裔美國人做翻譯,與一位看上去年齡較大的德國人聊起來:“你真的不會(huì)說中國話、不懂中文?”“是,一句也不會(huì)。”“那你怎么能來中國旅游?跟旅行團(tuán)嗎?請導(dǎo)游嗎?”“不,我自己走。”“自己走?”我們非常驚訝,覺得不可思議,疑惑地望著這位金發(fā)碧眼的老者。老外從背包里拿出一本像磚頭一樣厚的書,說:“我有這個(gè)。”接過來一看,是一本英文版的旅行指南Lonely Planet·China。這是我們第一次見這本

書。當(dāng)時(shí)英語水平太差,基本看不懂,只認(rèn)識(shí)“云南”“虎跳峽”這些拼音詞。這個(gè)德國人侃侃而談,那副享受在異國他鄉(xiāng)旅行的快樂表情,深深震撼了我們。當(dāng)時(shí)心里就想,外國人一句中文不會(huì)說,就敢獨(dú)自來中國旅游,就敢到虎跳峽這么偏

遠(yuǎn)的地方來徒步。老外能,我們?yōu)槭裁床荒埽砍鰢糜螢槭裁匆欢ㄒ鷪F(tuán)?當(dāng)時(shí)暗下決心:我們一定要去國外自助游,一定要去阿爾卑斯山徒步!從那時(shí)起,我們就開始全方位進(jìn)行出國自助游的準(zhǔn)備:學(xué)英語、學(xué)上網(wǎng)、了解簽證知

識(shí)、設(shè)定旅游目標(biāo)、規(guī)劃旅行路線、鍛煉身體、購置裝備……

一年后,終于鼓起勇氣,背起行囊,邁出了出國自助游的步伐,實(shí)現(xiàn)了去阿爾卑斯山徒步旅行的宏愿。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)