由于重視愛(ài)情的西方人,也許會(huì)懷疑傳統(tǒng)中國(guó)的婚姻里是否有愛(ài)情的成分,胡適覺(jué)得他有為之辨誣的責(zé)任。他說(shuō)“西方婚姻之愛(ài)情是自造的(self-made),中國(guó)婚姻之愛(ài)情是名分所造的(duty-made)。”訂婚以后,男女雙方自然會(huì)對(duì)彼此產(chǎn)生“特殊柔情”。比如說(shuō),訂了婚的女子,“偶聞人提及其人姓名,伊必面赤害羞;聞人道其行事,伊必傾耳竊聽(tīng);聞其有不幸事,則伊必為之悲傷;聞其得意,則必為之稱(chēng)喜。”結(jié)了婚以后,“夫妻皆知其有相愛(ài)之義務(wù),故往往能互相體恤,互相體貼,以求相愛(ài)。”換句話說(shuō),結(jié)婚以前的愛(ài)是“基于想象,根于名分”,結(jié)了婚以后的愛(ài)則是基于“實(shí)際之需要”——說(shuō)得白一點(diǎn),就是胡適在演講里所說(shuō)的“互相妥協(xié)”。
① 胡適,《胡適留學(xué)日記》,第一冊(cè),103-104 頁(yè)。
② Suh Hu, “Marriage Customs in China,” Cornell Era (June 1914), pp. 610-611 ;日記部分,請(qǐng)參考胡適,《胡適留學(xué)日記》,第一冊(cè),168 頁(yè);又154 頁(yè)。
然而,不管是來(lái)于自想象、名分,或者是基于實(shí)際的需要,胡適認(rèn)為愛(ài)情是可以油然而生的。胡適在康乃爾的這篇演講,進(jìn)一步延伸了他在《婚姻篇》里一個(gè)重要的論點(diǎn),亦即,婚姻所牽涉的不只是個(gè)人,而且是家族。兒子結(jié)婚是把妻子娶進(jìn)父母的家里來(lái),妻子“不僅是先生的終身伴侶,而且還要能侍候公婆,噓寒問(wèn)暖。”因此,對(duì)一個(gè)家庭來(lái)說(shuō),“一個(gè)妻子不但要能為先生所愛(ài),而且必須要能與公婆和睦相處。”胡適認(rèn)為由于優(yōu)生學(xué)的提倡,西方社會(huì)已經(jīng)開(kāi)始認(rèn)識(shí)到婚姻不能任憑個(gè)人的選擇,而必須由國(guó)家立法,來(lái)決定雙方的健康和家庭狀況是否合乎結(jié)婚的資格。中國(guó)的傳統(tǒng)婚制由父母作主,不但與現(xiàn)代優(yōu)生學(xué)的宗旨不謀而合,而且比起西方透過(guò)國(guó)家的力量來(lái)管制,少了一分專(zhuān)制(tyrannical )的淫威,更合乎人道。
留學(xué)美國(guó),少則三年,多可五年。不難想見(jiàn),這對(duì)江冬秀會(huì)產(chǎn)生多大的焦慮感。留學(xué)生悔婚另娶的,所在皆有。特別是胡適又喜歡在家信里,提起美國(guó)的社交習(xí)慣,尤其是男女同餐、共聚一堂的習(xí)俗。這對(duì)當(dāng)時(shí)男女授受不親的中國(guó)社會(huì)來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)直是匪夷所思的事情。比如說(shuō),胡適在1911 年1 月的家信里說(shuō):“美國(guó)男女平權(quán),無(wú)甚界限。”雖然他又接著解釋?zhuān)?ldquo;惟美國(guó)極敬女子,男女非得友人介紹,不得與女子交言。”但是,他又接著說(shuō):“此間有上等縉紳人家,待中國(guó)人極優(yōu),時(shí)邀吾輩赴其家坐談。美俗每有客來(lái),皆由主婦招待。主人不過(guò)陪侍相助而已。又時(shí)延女客與吾輩相見(jiàn)。美國(guó)女子較之男子尤為大方,對(duì)客侃侃談?wù)?,令人生敬?rdquo;①等他與韋蓮司熟識(shí)以后,他也毫不忌諱地在家信里稱(chēng)贊韋蓮司,稱(chēng)其為相知最深的女友之一,并且屢次提起他去拜訪韋蓮司。
1915 年2 月,發(fā)生了那件“獨(dú)處一室風(fēng)波”,從紐約回到綺色佳以后,胡適又在家信里侃侃而談:“韋夫人之次女(即吾前廿五號(hào)所記之為兒好友韋蓮司女士也),在紐約習(xí)美術(shù)。兒今年自波士頓歸,繞道紐約往訪之。本月以事往紐約,又往訪之。兒在此邦所認(rèn)識(shí)之女友,以此君為相得最深。”① 看到這樣的信,會(huì)讓胡適的母親擔(dān)心,是不難想見(jiàn)的。胡母在一封信里,就諄諄告誡:“來(lái)信所云美國(guó)風(fēng)俗男女不分,共在一齊。吾想雖然他國(guó)大概如斯,我等須宜得自立品,才是道理。”② 1911 年6 月2 日,他的叔叔胡祥木又在胡母的央托下,寫(xiě)信告訴胡適:“令慈又云,人情變態(tài),不可端倪,況在重洋異國(guó)。