惡 a s E v i l
善男惡女。善,比較容易理解,就是善良、心地好。惡,歧義較多,可以是惡毒、罪惡、邪惡、丑惡、兇惡,幾者不一樣。因被拒愛(ài)而向希律王要了施洗約翰頭顱的莎樂(lè)美(我說(shuō)的是王爾德的唯美劇作,而非《圣經(jīng)》原來(lái)版本),你可以說(shuō)她惡毒、邪惡,然而又非丑惡或兇惡。她的惡甚至帶有一種美,否則她的舞怎可能顛倒眾生。道德上的惡可以開(kāi)出藝術(shù)上的美,波特萊爾的《惡之花》(Fleurs du Mal )已昭告了世人。在此,孟子與荀子的人性善惡之辯變得毫不相干,因?yàn)樗鼘儆诘赖聜惱矸懂牎?/p>
正由于愛(ài)情是超道德或者非道德的,邪惡即若女巫,也可被深深傾慕。事實(shí)上,給邪惡以其正面性的,薩德(Marquis de Sade)之外,還有巴塔耶(Georges Bataille),美國(guó)才女蘇珊·桑塔格(SusanSontag)甚至認(rèn)為后者過(guò)于前者;所謂“邪惡”,即道德的僭越transgression);而善良者總是循規(guī)蹈矩。所以,當(dāng)男與女被套入 “善男惡女”的格局時(shí),我會(huì)說(shuō),女子有福了,因?yàn)樗袩o(wú)盡的僭越可能,而男人注定被囚禁于牢固的價(jià)值體系:強(qiáng)壯、光明、正直、善良,所有來(lái)自阿波羅神祇的特質(zhì)。這是所有男人的悲哀。善良,那么悶,那么沒(méi)有可塑性,世上最叫人難堪的溢美詞也許就是:“你真是好人。”最沉悶的地方是天堂。
“這么邪惡的女子,你怎么還要眷戀她?”失戀男子被友人忠告??墒?,這話是無(wú)力的,正是邪惡的氣味叫男子銷魂。一心預(yù)設(shè)好要找賢良淑德、言聽(tīng)計(jì)從的女子,可能并非出于愛(ài)情。善者愛(ài)上惡者,也許是從對(duì)方身上找到自己失落了的東西,屬于月亮的、酒神的、地獄的、陰暗的、叛逆的、毀滅的。也可能是一種戀者的殉道情意結(jié)。無(wú)論怎樣,善者唯一自我超越之途,就是對(duì)惡者的無(wú)限包容,縱容她至不可自拔的地步,如《朱爾與吉姆》中凱瑟琳(Catherine)之于朱爾(Jules),當(dāng)朱爾對(duì)吉姆(Jim)一臉苦惱地說(shuō):“可以忍受不忠,不可忍受離開(kāi)”,他終于懂得了凱瑟琳,在善之極致中,他透現(xiàn)了無(wú)比的溫柔──道德的善向美學(xué)的善轉(zhuǎn)化。Beyond Good and Evil。善,有時(shí)無(wú)辜被世俗與“弱”聯(lián)在一起(否則就不會(huì)有“人善被人欺”之說(shuō)了);但至善,卻成水,柔情似水,就是最強(qiáng)的力量了。