本來并不知道“大房子”。那天乘輪渡去波士頓。在售票處。John順手拿來幾張柜臺上的旅游宣傳品,要我們一路上欣賞選擇。John就是有這方面的癖好,無論在哪兒,他都會認(rèn)真收集并精心對待那些宣傳品。這些推銷各類產(chǎn)品的宣傳冊雖然是免費(fèi)的,但大都印制十分精美,且語言絢麗,圖片優(yōu)美,總之充滿了無窮的誘惑力。據(jù)說John從中受益良多,因為他的很多日常生活及辦公用品都是從這些宣傳品的廣告語中來的。他很輕信,大概是因為美國的商品廣告大多不那么騙人吧。
于是在輪渡上閱讀那些宣傳品。在眾多旅游指南中,那些“大房子”的精美畫面赫然映入眼簾。那是我們很少看到的一些美國建筑,其莊嚴(yán)典雅就如同歐洲的某個古老的城堡。我不禁問女兒,這些房子真的在美國?于是若若為我們翻譯圖片下面的文字,這些房子果然就坐落于新港地區(qū)的一處迷人的海灣。
于是立刻迷戀上了那片有著古老大房子的旖旎風(fēng)光。而在John問起我們想去波士頓周邊什么地方玩兒的時候,我毫不猶豫地選擇了“大房子”。接下來“大房子”就總是被我們掛在口頭,生怕John會忽略了我們這個充滿了向往的選擇。
想不到第二天我們就踏上了“大房子”的旅程。那天早上陽光燦爛,到處彌漫著春天的芬芳。John高聲向我們宣布今天就去大房子,于是大家立刻興奮起來。任何古老的房子都會讓我心向往之,任則希望看到一個不是人云亦云的美國,而若若在美國前后生活了五年,她竟然也還不曾到過大房子。
現(xiàn)在說起大房子的故事,事實上已經(jīng)認(rèn)真做過了一番“功課”。而當(dāng)時只是興沖沖地坐在John的汽車?yán)?,一片茫然地跟著他向前走。不知道大房子究竟在什么地方,更不知道這些房子是一個怎樣的所在。在汽車上坐得久了,才知道原來新港離我們的諾維爾還是挺遠(yuǎn)的。只是一路上兩旁風(fēng)光千變?nèi)f化,便在一道道美景中忘記了路途遙遠(yuǎn)。
后來就覺得我們駛進(jìn)了一座小城。一個在半島上營造的美麗的城市。進(jìn)入城市后便立刻有各種各樣的房子撲面而來?;蛘呱钫笤海幻艿臉淞盅谟?;或者鶴立雞群,在高高的巖石上迎風(fēng)而立。仿佛美國境內(nèi)所有漂亮的房子都匯聚于此。那種斑斕多彩,琳瑯滿目,實在讓人嘆為觀止。
然而連接大房子的一條條小街卻異常寧靜。那是種人煙稀少的清涼,魅力無限的靜寂。偶爾會在街邊看到有人慢跑,或者海邊零星遛狗的人??傊@里無論海岸風(fēng)景,還是小街景致,都優(yōu)雅至極。讓人置身其中,有如夢幻一般。
后來翻看馬塞諸塞州地圖,才知道大房子所在的新港地區(qū),其實并不在馬塞諸塞州的版圖上。這些房子坐落于緊鄰馬塞諸塞州的羅德島州,這是美國最小的一個州,但卻異常美麗,而州中沿海的那座城市,便是著名的新港。其實新港對于我們也并不陌生,因為我們早就聽說過紐波特這座城市,而且在中文的美國地圖上也有清晰的標(biāo)識。紐波特其實就是新港的中國譯音,紐(New),即為新,而波特(Port),就是海港的意思,所以NewPort即是新港。
于是我們來到了羅德島的紐波特。在這里探尋我們想要看到的大房子。John顯然已經(jīng)來過這里多次,于是他輕車熟路,開著車帶我們在紐波特海灣的大街小巷中往復(fù)穿行,讓我們看遍海岸地區(qū)的這一片迷人的美麗,將一座座有著百余年傳奇的老房子盡收眼底。
John帶我們來到了半島的盡頭,在那片叫做布瑞頓國家公園的地方,看海峽對面的大房子。這里顯然是遠(yuǎn)觀大房子的最佳角度,在高高的山坡之上,腳下是布瑞頓公園一望無際的綠色草坪。草坪中林立著幾株異常粗大的老樹,將滿樹枝葉瀑布一般地散落下來。在那樣的樹叢之下總會有木質(zhì)的桌椅,為了讓周末野餐的人們在此駐足。
然后我們就進(jìn)入了大房子聚集的海岸,仿佛走進(jìn)了一個與金錢和歷史緊密相連的童話世界。