“在純潔中,你最害怕的是什么?”
“快速?!?/p>
——翁貝托·艾柯《玫瑰的名字》
橫溝正史筆下的日本名探金田一耕助,其探案最醒目的特點(diǎn)之一,是詭異且?guī)е廾樀倪B續(xù)殺人,這是小說賣點(diǎn),但沒辦法的是,這也為這位亂頭發(fā)的名探帶來嘲諷——怎么搞的,老是所有人都快被殺光了他才破案?
相形之下,英籍的古典推理女王阿加莎·克里斯蒂便有自覺且幽默多了,她不待別人開口先行自嘲。她在一部小說中,透過書中自己化身的女推理作家奧利佛太太說:“在我筆下那名吃素的芬蘭神探得到靈感之前,已足足死掉八個(gè)人了。”
我們讀推理小說的人當(dāng)然不難理解,推理小說中何以人命如草芥死個(gè)不停。死亡,從閱讀面來看,是即溶式的高潮,多少可保證看書的人不馬上打瞌睡,如果說一次死亡的提神效果能持續(xù)個(gè)三十頁,那八次安排均勻的死亡,的確能讓人撐完一本二百四十頁的小說沒問題;就情節(jié)安排一面來看,死亡則是舊線索的戛然而止,簡單造成迷宮中的驚愕死巷效果,是推理作家逗弄讀者的最方便手法——所以說作家讀者兩造大家心知肚明。其實(shí),較磊落的推理寫作者倒并不諱言這個(gè),像S.S.范達(dá)因就講過,“缺乏兇殺的犯罪太單薄,分量太不足了,為一樁如此平凡的犯罪寫上三百頁也未免太小題大作了,畢竟,讀者所耗費(fèi)的精力時(shí)間必須獲得回饋”。
然而說真的,范達(dá)因話中那種憂心勸告的意味是多慮了,我們不管從推理作家的職業(yè)心理狀態(tài)或從現(xiàn)實(shí)作品的不斷呈現(xiàn)結(jié)果來看,推理小說中,死亡,只會(huì)被用得太多而不是太少,用得太重而不是用得太輕。它是特效藥,但也跟所有特效藥一樣,其最大危機(jī)便在于被過度使用,且兼帶不怎么好的副作用。當(dāng)死亡愈多、死得愈詭異離奇或愈殘暴,死的人愈重要、地位愈高財(cái)富愈巨,小說本身往往相對(duì)愈單薄乏善可陳,兩者互為因果,成為惡性循環(huán)。
也因此,我個(gè)人常想,推理史上有哪幾部名著是不靠死亡卓然而立的呢?或者,在眾多分類排行之中,該不該增設(shè)這個(gè)相當(dāng)有意思的欄目:“非死亡”的最佳推理小說暨十大排行榜?
我個(gè)人之所以認(rèn)為不存在死亡的推理小說有意思,首先,在于它暗示了寫作者的勃勃自信與勇氣,敢于不依靠死亡所必然挾帶的感官刺激來吸引人;然后,如果這份自信和勇氣沒失敗的話(當(dāng)然也可能失敗,失敗意味著這是一本沒人要看的無聊小說),那就更有意思了,因?yàn)閷懽髡叩锰钛a(bǔ)死亡不在所失去的戲劇效果和磁場(chǎng),這便代表著這本推理小說本身的飽滿豐厚,換句話說,它得更巧妙、更深沉,或更具想像力。
鐵伊這部《法蘭柴思事件》便是這樣一本小說,如果有上述排行,我相信就算它不是第一,也必然在前三。