正文

第一章 阿詩琳(1)

黎明之前,我要離開你 作者:C.K.凱莉·馬汀


首先映入眼簾的是永無邊際的黑夜,失去了意識(shí)的支配,身邊空寂無物,所有的一切都不復(fù)存在。假如此時(shí)此刻,此處存在著另一個(gè)你,只是假如,那么這種向過去無限延展的逃離感似乎在預(yù)示著什么,仿佛要將你的神智緊緊地束縛在樊籠里。但是,你要知道,這里并不會(huì)真正存在另一個(gè)你。我一無所有,我一無是處,我就是我,無可替代。我從未在這個(gè)世界存在過。除此之外,我沒有必要那么做,那樣,又會(huì)殘存怎樣的記憶?

莫回首!勿讓黑夜蠶食了你靈魂的深處!

假如,我只是說假如,我正在與自己進(jìn)行一場(chǎng)靈魂的交談,那么我堅(jiān)信,這里一定有另外一個(gè)我存在。這樣通過另一個(gè)我的存在就足以自圓其說,證明我確實(shí)存在于這個(gè)世界。

呈現(xiàn)在我面前的是一片虛無飄渺的景象,而此刻的我,正遨游在卷帙浩繁的星空。星星如磐石般沉寂,卻不盡相似,只因它們依舊閃耀著淺淡的微光。我思忖著,思忖著,覺得我能夠以一種異于以往洞悉事物的方式,洞察它們的聲音。

這聲音不是天籟之音,亦非竊竊私語。此刻,我已句盡詞窮,不知如何用言語來描述眼前的情形。假如,你有幸聆聽過這樣的聲音,淚珠、眩目的日光以及淵博的知識(shí)糅合發(fā)出的鳴響,或許這個(gè)聲音足以闡釋徜徉的群星發(fā)出的低吟。我并非沒有自知之明,我知道自己孤陋寡聞,但我敢發(fā)誓,這是唯一可以肯定的事情,亦是初次學(xué)習(xí)的結(jié)晶——群星知悉我們不知的一切,并將永遠(yuǎn)地高懸在上空。

此時(shí)此刻,我的大腦開始被各種各樣的問題充斥著:我到底是誰?我在哪里?我現(xiàn)在在做什么?

此刻,我正飛馳在墮落之路,從閃著微光的黑夜里墜落,速度讓每個(gè)人的心擠到了喉嚨。此情此景,身體的本能刺激著我,它不停地勸誡我,伸出你的雙手來拯救墜落中的我……然而這又有什么用呢?我既沒有小腹,也沒有雙手。

墮落的擔(dān)憂一直深深地困擾著我,它無孔不入,深深根植在我的潛意識(shí)之中。除了靜默地等待沉淪的降臨,我沒有任何辦法阻止這一切。當(dāng)我竭力要魂歸故土的時(shí)候,身下的這片土地散發(fā)著璀璨的光芒,似乎在迎接我的歸來。

星星啊,快快挽留我吧,救救我吧,將我攬入你的懷里……

事實(shí)最終證明了它們不是星星,那只是一架巨大的噴氣式飛機(jī)著陸時(shí)開啟的燈光,此刻,它們的存在使得文明顯得那么微不足道。不知何故,我忍不住想要哭泣,我知道我不能那么做——藏匿了雙手,辭別了身體,拭去了眼淚。

當(dāng)我墜落凡間的時(shí)候,又會(huì)發(fā)生什么呢?

現(xiàn)在的我如此貼近地面,我能清晰地窺探到??吭诼访嫔系哪禽v私家車,路邊的街燈以及家家戶戶初上的華燈。

是不是有這樣一個(gè)人,在某一個(gè)角落,為我擦亮明燈,期待我的歸來呢?那么我又該魂歸何處?

城郊有一所房子,高聳的屋檐聳入云端,徑直地指向我到來的方向。因?yàn)槲覜]有軀體,那么也就無所謂粉身碎骨,更不用去擔(dān)心受到什么損傷。但不知何故,我的意識(shí)開始發(fā)生動(dòng)搖,它不斷地晃動(dòng)著,我似乎被一種神秘的力量牽引著,此刻忘卻了是誰……不論我曾經(jīng)做了什么,徒將我的背影留給身下的大地。

這時(shí)候,我開始意識(shí)到自己的失敗。此刻我已經(jīng)穿過云層,卻絲毫沒有停下來的意思。預(yù)想的大碰撞沒有發(fā)生,甚至都不曾著陸。我所做的不過是懸浮在半空,俯瞰著一雙雙眨動(dòng)的眼睛。他們離我只有一英尺的距離。你可以想象,當(dāng)你想去親吻一個(gè)人的時(shí)候,你矜持地與他保持的距離亦是如此??上以缫淹鼌s了自己的初吻,但幸運(yùn)的是,我依稀記得吻是何物,正如我記得屋檐與巨型噴氣式飛機(jī)。我依然能夠分清何為浪漫、思念、愛慕與憎恨,當(dāng)然這一切與我毫無關(guān)系?;蛟S,我從未墜入愛河,亦或是在遙遠(yuǎn)的過去我曾經(jīng)數(shù)百次地沐浴在愛的波流中,只不過是時(shí)間太久的緣故,我沒有殘留丁點(diǎn)的記憶。此時(shí),我不能明辨哪一種意識(shí)是更為憂傷的。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)