正文

偷聽和編劇

輕描淡寫 作者:張艾嘉


在不同的公共場合聽別人聊天是件很好玩的事,也是做編劇可以用來練習(xí)編故事的方法之一。

前幾天我在廁所里排隊(duì),突然身后兩個(gè)女生大聲地在說﹕

“現(xiàn)在越晚結(jié)婚就越貴。”

“是?。∶恳荒甓假F上幾個(gè)percent。”

“所以要結(jié)就早一點(diǎn),不然就結(jié)不了婚?!?/p>

“對(duì)??!我姊姊就是拖了半年,發(fā)覺所有東西都漲價(jià)了,到現(xiàn)在還沒結(jié)婚?!?/p>

很可惜到此我就得進(jìn)廁所,不然很想知道如果物價(jià)一直上漲,這些女生會(huì)不會(huì)從此就不結(jié)婚了?或是為了要早辦喜事就匆匆找個(gè)人嫁了﹖結(jié)婚原來跟通貨膨脹的關(guān)系大過于跟愛情!

這是標(biāo)準(zhǔn)現(xiàn)代人的對(duì)話。我常常把一些聽來的對(duì)白放在我的劇本里,這些都是精彩而有共鳴的對(duì)話。中文對(duì)白是最難寫的一環(huán),尤其是臺(tái)灣的國語文藝片,總令人感覺文謅謅,造作不夠生活化。這個(gè)問題也請(qǐng)教過一位白話造詣高深的作家,他分析國語因?yàn)槭墙y(tǒng)一語言,必然偏官腔,好聽,但就是客氣,甚至有點(diǎn)假情假意。所以近年來華語片也回歸到港片要看廣東話版,臺(tái)灣的本土閩南語令觀眾感到真實(shí)和親切,地方色彩首先就由方言開始。多數(shù)用國語發(fā)聲的電影常常歸類于時(shí)裝文藝偶像電影。西方的語言是屬于有節(jié)奏,有規(guī)律的(rhythmic),而中文是有調(diào)性的(tonal)。一不小心沒有處理好,包括對(duì)白寫得不好﹑演員掌握過多或過少,都會(huì)造成傷害。

我也沒有找到一個(gè)最好的解決辦法,唯一能做的就是少用對(duì)白。有時(shí)候拍了一大段說話,最后都給剪掉。不說好過說,非得說的才說,還得演員說得好聽,真不容易??!

我這種偷聽的習(xí)慣是很自然養(yǎng)成的,我老公常笑我狗耳朵。我坐在地鐵上﹑醫(yī)院里﹑任何地方,我就可以聽到一些對(duì)話后,開始猜測那些人的關(guān)系﹑家庭背景﹑性格﹑目前的狀況﹑可能之前發(fā)生了什么事。當(dāng)然之前之后的多數(shù)是我編的。我可以越編越有趣,興奮半天。如果我記得把它寫下來,很可能某一段就會(huì)出現(xiàn)在某部戲里。忘記寫的,就逐漸模糊,直到有一天在類似的情境下又聽到類似的對(duì)白,閃出了一些我?guī)齑娴漠嬅?,然后我又可以開始繼續(xù)往下編故事了。

記得下次如果遇見我坐在你附近,說話最好當(dāng)心些,你們都是我最好的資源啊!


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)