正文

友誼商店對(duì)我們一點(diǎn)都不“友誼”

都嘟(第二季) 作者:馬未都


說(shuō)起來(lái)這些事都過去三十多年了。

我們對(duì)特供和友誼商店的記憶是什么呢?商店不讓隨便進(jìn),但越不讓進(jìn)就越想進(jìn),想看看里頭究竟有些什么。改革開放后,外國(guó)人明顯增加,友誼商店變得非常熱鬧,卻不讓中國(guó)人進(jìn),門口站兩人看著,沒護(hù)照不讓進(jìn)。那時(shí)候,有個(gè)日本人跟我學(xué)中文,有一次我想跟他一塊兒進(jìn)友誼商店去看看,到門口,日本人進(jìn)去了,把我給擱外頭了。過了倆禮拜,他說(shuō)你想不想進(jìn)那個(gè)友誼商店看看?我說(shuō)想,但沒護(hù)照進(jìn)不去啊。他說(shuō),這么著,咱倆換一身衣服,你就能進(jìn)去。他不知從哪兒弄來(lái)一頂破草帽扣腦袋上,衣服也不講究。他跟我說(shuō),你衣服穿講究點(diǎn)。我就穿得講究點(diǎn)。再到門口,看門的果然先攔他:你證件呢?我一閃身就進(jìn)去了。日本人磨蹭半天,最后才把護(hù)照拿出來(lái),也讓進(jìn)了。

進(jìn)去第一感覺就是友誼商店夠大,大概是四層,什么都有賣的。但東西太貴,而且專門賣給外國(guó)人,要收人民幣的外匯券。這個(gè)外匯券有點(diǎn)意思,上面有一排字,寫得很奇怪,叫“本券與人民幣等值”。我認(rèn)為,凡是專門寫上這類話的票據(jù)都是不等值的,等值就不用寫了;凡是不等值的,都得特別強(qiáng)調(diào)等值。

中國(guó)人很有意思,都是對(duì)外人好。這是中國(guó)的一種文化,稱之為面子。那時(shí)候,外國(guó)人到中國(guó)來(lái)可以享受各種便利條件。我們當(dāng)時(shí)最愛說(shuō)的一句話就是,做事要注意國(guó)際影響。人都沒出過國(guó),還得注意國(guó)際影響,就是別給外國(guó)人造成一個(gè)不好的印象。

上世紀(jì)八十年代,還發(fā)生了一個(gè)事件,現(xiàn)在都快成笑話了。北京現(xiàn)在到處都是大高樓,但三十多年前的北京沒什么高樓,五層就算高樓了。第一次蓋高樓是蓋在前三門大街的。今天到前三門大街還能看見那個(gè)樓,大概十五六層。過去蓋樓,先搭一個(gè)龐大的腳手架,顯得特壯觀,工地也雜亂,各種建筑材料堆得亂七八糟。有倆孩子在旁邊談戀愛,沒地兒去,就找到工地了。這倆正談戀愛呢,來(lái)了一個(gè)第三世界的朋友,個(gè)大膘肥的老外上去就把那男的給摁住了,拿繩一捆,嘴里塞上東西,當(dāng)面就把那女的給強(qiáng)奸了。待他揚(yáng)長(zhǎng)而去,這女孩子才把男朋友身上的繩子解開,把嘴里的布掏出來(lái)。男的氣得不行,抄塊磚頭追那個(gè)第三世界兄弟去了。女的怕出人命,在后面喊了一句:“注意國(guó)際影響!”這成了當(dāng)年的笑話。我們當(dāng)時(shí)有這種極強(qiáng)的印象,就是中國(guó)人做什么事,都要注意在國(guó)際上的影響,所以我們就把最好的東西賣給了外國(guó)人,這就是友誼商店的由來(lái)。這個(gè)名字也是強(qiáng)調(diào)“友誼”,但只是對(duì)外人“友誼”,對(duì)自個(gè)兒一點(diǎn)都不“友誼”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)