“可我們?cè)趺磸倪@兒逃出去呢?”柴刀又問(wèn)了一遍。
“耐心點(diǎn),柴刀,”喜鵲吉米仰躺在長(zhǎng)椅上,將兩只翅膀疊在腦后,“一切都已經(jīng)安排好了,用不了太久。我們要做的只是等待?!彼仙涎劬又f(shuō),“待這項(xiàng)工作搞定之日,就是我們向利爪復(fù)仇之時(shí)?!?/p>
嘎吱——嘎吱——嘎吱——嘎吱——嘎吱——
坐在辦公桌后的獄警抬起頭,只見(jiàn)面前站著一位身材矮小的老婦人,她穿著一件破舊的雨衣,戴著一頂保溫帽子,倚靠著一輛手推車?!坝惺裁葱枰?guī)兔?,夫人?”獄警禮貌地問(wèn)道。
“是的,長(zhǎng)官,”老婦人的口音很奇怪,“我叫米爾德里德·莫洛托夫,來(lái)自無(wú)名喜鵲組織蒙古分部?!?/p>
“無(wú)名喜鵲組織?”
“是的。它是一家專門改造壞鳥(niǎo)的俄羅斯慈善機(jī)構(gòu)。我需要從所有犯人里挑選出三名志愿者?!?/p>
獄警一臉困惑地看著她。他從來(lái)也沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)名叫“無(wú)名喜鵲”的機(jī)構(gòu),不過(guò)他在皇家鳥(niǎo)類重刑犯監(jiān)獄工作的時(shí)間確實(shí)不算太久。
“我們這兒確實(shí)有幾個(gè)慣犯,呃……莫……莫洛托夫夫人,”獄警猶猶豫豫地說(shuō),品行不端,您或許可以這么說(shuō)。我不確定您是否想見(jiàn)它們?!?/p>
“女士,是莫洛托夫女士,”老婦人厲聲說(shuō),“不是夫人。而且我也慣于對(duì)付這些品行不端的家伙。”她朝獄警甜甜地笑了一下,“你甚至可以說(shuō)它們是我的畢生事業(yè)?!?/p>
“您真覺(jué)得會(huì)起作用?”獄警有些猶豫,不過(guò),他也想再給犯人們一次機(jī)會(huì)。
“毫無(wú)疑問(wèn)!”老婦人嚷道,“讓我和三只最壞的鳥(niǎo)待五分鐘,我保證它們以后再也不會(huì)給你惹任何麻煩。”
“那就跟我來(lái)吧。”獄警抓起鑰匙,“我們?nèi)監(jiān)區(qū)13號(hào)牢房,襲擊勛爵莊園的匪徒就關(guān)在那兒?!彼蜷_(kāi)第一道大門,沿著走廊慢慢地往里走,“不過(guò)我要提醒您,它們真的是一群壞家伙?!?/p>
嘎吱——嘎吱——嘎吱——