正文

第九章 法國人在圣彼得堡(7)

夢游者 作者:(英)克里斯托弗·克拉克


我當(dāng)然對此非常關(guān)注。我記得近期的兩個(gè)事件也并沒能促進(jìn)你們與塞爾維亞的關(guān)系……你不記得了嗎?弗里德永事件和普羅哈斯卡事件?

一個(gè)國家元首在他國期間所做出如此表態(tài),在此前并不多見。且不說其中的譏諷意味,這實(shí)際上是提前否認(rèn)了奧匈帝國方面對于薩拉熱窩事件調(diào)查的權(quán)威性。這表明法國沒有也不會承認(rèn)塞爾維亞政府將對薩拉熱窩事件負(fù)任何責(zé)任,同時(shí)針對貝爾格萊德政府的任何要求都將是非法的。弗里德永和普羅哈斯卡事件完全只是法國為了讓自己對奧匈帝國的反對變得更加合理的借口。為了把話說得更明白,普恩加萊進(jìn)而做出了如下舉動:

我以強(qiáng)硬的態(tài)度提醒奧匈帝國大使,塞爾維亞在歐洲的朋友們不會讓其受到如此不公的待遇。

帕萊奧洛格還記錄了下了一些普恩加萊的言論:

塞爾維亞跟俄國人的關(guān)系非常親近,而俄國和法國是同盟。這里面的復(fù)雜關(guān)系牽一發(fā)而動全身,勸君不可輕舉妄動!

紹帕里也向奧匈帝國領(lǐng)導(dǎo)人匯報(bào)了這些關(guān)于奧匈帝國的行動將導(dǎo)致“危害和平局勢”的言論。不論薩佐諾夫具體說了什么,產(chǎn)生的效果也是令人震驚的,而且不僅是對紹帕里來說,就連作為其同盟的德羅賓也在筆記中表示:“并沒表現(xiàn)出俄國對奧匈帝國眾所周知的反感。”在會見的最后,紹帕里記錄道(他的判斷一向非常準(zhǔn)確)法國總統(tǒng)作為一名“處在別國領(lǐng)土上的外國官員”,其“過激的言論”與“薩佐諾夫先生尚且克制的言論”產(chǎn)生了強(qiáng)烈的對比。這一切都表明,普恩加萊的圣彼得堡之行對目前的事件“只會引發(fā)更激烈的爭端”。

紹帕里在將薩佐諾夫和普恩加萊的言辭加以對比之后,發(fā)現(xiàn)了法俄關(guān)系當(dāng)中某些貌合神離的方面。在當(dāng)晚于使館舉行的晚宴上,普恩加萊坐在薩佐諾夫旁邊。在悶熱的房間里(房間的通風(fēng)很差),他們討論了奧匈帝國與塞爾維亞的局勢。令普恩加萊頗感失望的是,薩佐諾夫顯得心事重重,并沒有給出什么確定的觀點(diǎn)?!斑@個(gè)時(shí)機(jī)對我們來說不太有利,”薩佐諾夫說道,“我們國內(nèi)的農(nóng)民都還在忙于農(nóng)活。”與此同時(shí),在其他客人所在的隔壁的小廳里則彌漫著一種不同的情緒氛圍。在這里, 普恩加萊的一名隨行上校則聽到了“為了下一次戰(zhàn)爭的必勝”等諸如此類的祝酒詞。薩佐諾夫優(yōu)柔寡斷的態(tài)度讓普恩加萊感到不安?!拔覀儽仨?,”他叮囑帕萊奧洛格,“向薩佐諾夫警告關(guān)于奧匈帝國的邪惡意圖,并激勵(lì)他保持強(qiáng)硬的態(tài)度、履行對我們所做出的支持承諾?!碑?dāng)天晚上,普恩加萊與維維亞尼以及剛剛從巴黎回來的伊茲沃爾斯基一起在沙皇的游艇上見了面。維維亞尼表現(xiàn)得“非常悲傷”。游艇沿著河岸靜靜地行駛著,普恩加萊仰望著夜空并思考著:“奧匈帝國到底在針對我們策劃著什么?”

第二天,7月22 日,更是難熬的一天。維維亞尼幾近崩潰,尤其到了下午更是到了最危急的時(shí)刻,這名坐在沙皇左側(cè)的法國總理對于俄國提出的問題啞口無言。午后,他的行為變得愈加古怪起來。當(dāng)沙皇和普恩加萊坐在一起欣賞軍樂演奏時(shí), 維維亞尼卻獨(dú)自在附近自言自語,甚至一度嘀咕咒罵的詞語,似乎是在強(qiáng)迫自己集中精神。帕萊奧洛格也無法讓他平靜下來。普恩加萊的日記里對此也略有記錄:“維維亞尼的情緒變得越來越糟糕,所有人都注意到了這一點(diǎn)。當(dāng)天的晚飯還是非常完美的?!笔潞?,維維亞尼被診斷出有“肝臟方面的嚴(yán)重問題”并需要盡早退休。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號