正文

03.搭著夢想,清苦寂寞也快樂(1)

我們都要和固執(zhí)的自己坦誠相待 作者:季冠霖


在國內(nèi),配音這一行很少有人養(yǎng)著配音演員,百分之九十都是散戶。這幫人有一個自嘲的稱呼——“棚蟲”。

現(xiàn)實就是這樣,這是一群常常被觀眾忽略的人,這是一個清苦寂寞的行業(yè)。

不知道從什么時候起,不給配音演員署名似乎成了不成文的規(guī)矩。好多影視劇最后演職表上連司機、茶水都打上字幕了,可就是沒有配音的名字。

一部作品受到觀眾的認可,很少有人能提到配音演員的功勞。而如果一個演員的演技被吐槽了,一些人就會把責任推到配音演員的身上,說后期配音沒有做好。我配得特別好,觀眾會覺得是同期演員的原聲 ;一旦讓觀眾聽出是配音的,那就說明配得實在是太差。

在配音行業(yè)里,每個人都必須要有強大的內(nèi)心,因為工作進行的時候是沒有表揚的,只有“重錄”和“通過”。越是好的配音演員,越要把自己隱藏起來,讓觀眾感覺不到他的存在。

《甄嬛傳》剛開始播出的時候,很多觀眾說好像孫儷啊。但我知道,如果把我的聲音和孫儷的原聲對比來聽的話,就會發(fā)現(xiàn)還是不一樣。我只是把自己的說話習慣跟人物的習慣在某一點上融合嫁接了而已。

楊立新老師在《霸王別姬》里給張國榮配音的時候,大家一聽,說這不就是張國榮嗎?當時陳凱歌導演是有一部分用了張國榮的原聲,有一部分用了楊立新的。這種交叉混合的方式,讓觀眾一時真假難辨,以為都是張國榮的原聲。

有一次媒體采訪楊立新,他說把話筒吊起來說話,就有張國榮的感覺了。配音演員和原聲,不能說完全不接近,也不可能完全接近??赡苡械难輪T有百分之二三十的接近度,而我有百 分之五六十的接近度。

配音演員不是口技演員,不可能做到百分之百的模仿。好的配音演員會模仿原聲的斷句、氣息,然后用自己的方式把他給塑造出來,讓那種聲音的感覺和角色的性格、氣質(zhì)盡量貼合。

這種模仿只是在“神”上的模仿。每個人說話都有他的特點,有的人說話五個字一斷句,有的人說話三個字一斷,有的人喜歡說長句,有的人喜歡用感嘆詞。配音演員的特點就是能瞬間抓住這個人說話的特點,這樣就讓人聽起來感覺很像。

比如說有的演員演戲演得好,不是說他模仿誰模仿得好,而是他能瞬間抓住角色的特點,比如習慣動作、說話習慣、氣質(zhì)特征等,也就是能抓住角色的“神”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號