“嗯。”
“我一直以為你只有二十四五歲呢?!?/p>
“才不是?!?/p>
“可你看著實在不像30 歲啊?!?/p>
她搖頭輕笑道:“真不知道這是好事還是壞事?!?/p>
“我沒別的意思,就想說你還挺容易相處的?!蔽颐Τ吻?。
她微笑著看著我。
我又把剛才那一段曲子重新彈撥了一遍,沒過一會兒,取火時留在手上的傷口碰上琴弦,生疼得厲害,我不得不停下來。
“要是能找到可以做成魚鉤的東西,我就能做根魚竿了,”我說道,“吉他弦做成的魚線效果說不定還不錯?!逼鋵嵨以脒^用工具箱里找到的釘子做魚鉤,可是那些魚太小,我只能找些更小更輕的材料。
晚些時候,我們上“床”睡覺前,安娜說:“希望你當時留在芝加哥參加的那場派對給了你足夠美好的回憶?!?/p>
“那個不是派對,我騙爸媽的?!?/p>
“那是什么?”
“那時本的父母去了外地。他上大學的表哥放暑假要帶著女朋友回來,那個女孩還要帶另外兩個女生一起過來。本這家伙就覺得他一定能泡上其中一個,我賭了20 塊錢他一個都泡不到。”當然我沒告訴安娜,其實當時我也想去泡妞。
“那他成功了沒?”
“他們壓根就沒過來。我們倆一夜沒睡,光喝啤酒和打電動了。兩天后我就跟你一起坐上了飛機?!?/p>