閱讀黑格爾與康德的哲學(xué),人們都會(huì)產(chǎn)生“蜀道難,難于上青天”之感。黑格爾將康德創(chuàng)立的德國(guó)古典哲學(xué)推至頂峰,他本人也成為德國(guó)古典哲學(xué)的集大成者。所謂“古典”,本是形容建筑物莊嚴(yán)豪華、雄偉瑰麗,而德國(guó)哲學(xué)也有此特點(diǎn)。黑格爾的世界是一個(gè)理性統(tǒng)治并支配著一切的世界,歷史偶然性事件、個(gè)體主觀性動(dòng)機(jī)背后都有一種必然性在起作用。歷史變遷猶如不死鳥(niǎo),不死鳥(niǎo)在柴堆里焚燒死了自己,卻又在灰燼中孕育出一個(gè)活潑嶄新的生命。黑格爾極為崇拜拿破侖,他謳歌拿破侖是“騎在馬背上的世界精神”,英雄有時(shí)的所作所為很難為普通民眾所能理解,他們的一生也大都寂寞孤獨(dú),這是因?yàn)橛⑿圩罱咏^對(duì)精神。黑格爾又說(shuō)“仆人眼里無(wú)英雄”,仆人每天伺候英雄吃喝拉撒,他眼中全是英雄不為人知的一面和瑕疵,英雄的光暈也迅速黯淡。
自以為是的處女座黑格爾看不起東方社會(huì)和東方哲學(xué),他說(shuō)“中國(guó)無(wú)歷史”,有的不過(guò)是君主覆滅的重復(fù)循環(huán),任何進(jìn)步都無(wú)法從中產(chǎn)生。他認(rèn)為中國(guó)和印度的哲學(xué)不過(guò)是枯燥的理智。他尤其看不起孔子,認(rèn)為《論語(yǔ)》不過(guò)是孔子給弟子們普及一些常識(shí)道德,孔子是一位講究實(shí)際的世間智者,他沒(méi)什么思辨哲學(xué),有的不過(guò)是一些老練善良的道德教訓(xùn)罷了。他還大放厥詞:中國(guó)人的語(yǔ)言——漢語(yǔ),根本不適合哲學(xué)思辨。這一批評(píng)徹底惹毛了一位清華男同學(xué),偏巧這位清華男青年也伶牙俐齒舌燦蓮花,他撰文駁斥:“黑格爾嘗鄙薄吾國(guó)語(yǔ)文,以為不宜思辨;又自夸德語(yǔ)能冥契道妙,舉‘奧付赫變’為例,以相反兩意融會(huì)于一字,拉丁文中亦無(wú)意蘊(yùn)深富爾許者。其不知漢語(yǔ),不必責(zé)也;無(wú)知而掉以輕心,發(fā)為高論,又老師巨子之常態(tài)慣技,無(wú)足怪也;然而遂使東西海之名理同者如南北海之馬牛風(fēng),則不得不為承學(xué)之士惜之?!边@位清華男生就是錢鍾書(shū)。其實(shí)黑格爾這次的批評(píng)相當(dāng)草率且很不負(fù)責(zé)任,“奧付赫變”一詞德文是“aufheben”,其在德語(yǔ)中的意思是對(duì)舊事物的批判和繼承,并把它發(fā)展到新的階段。這一極具思辨意味的詞語(yǔ)的中文翻譯是“揚(yáng)棄”,想想農(nóng)民碾麥子揚(yáng)場(chǎng)的動(dòng)作,你就會(huì)會(huì)心一笑,這詞譯得不僅信達(dá)雅且形神兼?zhèn)?,并且相?dāng)思辨。有舍才有得,先揚(yáng)才能棄,其實(shí)中文里這樣講究思辨的詞匯很是豐富,黑格爾這廝估計(jì)沒(méi)通過(guò)漢語(yǔ)四六級(jí)。
處女座的挑剔人神共憤,在柏林大學(xué)任職期間,黑格爾和教授同人們經(jīng)常發(fā)生口角,幾乎要君子動(dòng)口又動(dòng)手,黑格爾罵一位邏輯學(xué)同事上課“絕對(duì)淺薄,愚鈍,平庸,沒(méi)有任何關(guān)聯(lián)的凡人講臺(tái)之草,只能在消化時(shí)刻顯出一顆平頭”??上?,道高一尺魔高一丈,不是不報(bào)時(shí)候未到,黑格爾后來(lái)遭遇了極具罵街天賦的叔本華,從此甘拜下風(fēng)。叔本華罵黑格爾“平庸,令人厭惡,一無(wú)所知的江湖騙子,傲慢,瘋癲,愛(ài)胡說(shuō)八道”。叔本華的罵人詞匯相當(dāng)豐富且從不重復(fù),從學(xué)術(shù)攻擊直接發(fā)展到人身攻擊:“黑格爾是個(gè)可憐的精神怪物,長(zhǎng)著一副啤酒店老板的模樣。”叔本華估計(jì)和啤酒店老板也吵過(guò)架。
黑格爾名言:“哲學(xué)就是哲學(xué)史!”哲學(xué)流派不同,觀點(diǎn)自是迥異。這就是為何在自然哲學(xué)大師羅素的《西方哲學(xué)史》里,黑格爾根本不是男主角。羅素在《西方哲學(xué)史》里曾批評(píng)黑格爾:“如果承認(rèn)黑格爾的國(guó)家學(xué)說(shuō),那么凡是可能想象到的一切國(guó)內(nèi)暴政和一切對(duì)外侵略都有了借口?!比绻尯诟駹柕乃缹?duì)頭——罵街大仙唯意志論大師叔本華寫(xiě)哲學(xué)史,那黑格爾的哲學(xué)估計(jì)就是一坨無(wú)機(jī)物殘?jiān)辉诿绹?guó)人梯利的《西方哲學(xué)史》里面,康德的思想獨(dú)占一篇,而黑格爾不過(guò)跑跑龍?zhí)祝瑑?nèi)容僅占一篇里的某個(gè)小章,上鏡率極低。當(dāng)然,你若翻翻中國(guó)人編的哲學(xué)史,由于馬克思同學(xué)的原因,黑格爾的哲學(xué)會(huì)占大量篇幅。
黑格爾和許多大師的命運(yùn)一樣:在世時(shí),權(quán)傾一時(shí),名聲如日中天,然一旦掛掉,詆毀非議立馬冒出水面。當(dāng)黑格爾大紅大紫時(shí),有一個(gè)大胡子青年正在仔細(xì)研讀黑格爾的著作,他冷靜理性,試圖找出其理論破綻并撰文批判其學(xué)說(shuō)的神秘主義方面。當(dāng)黑格爾死后被昔日那群追隨者當(dāng)作一條“死狗”無(wú)情謾罵攻擊時(shí),那個(gè)大胡子青年卻很厚道地站了出來(lái),在公開(kāi)場(chǎng)合不止一次聲明:老子是黑格爾的學(xué)生!
這個(gè)青年的出現(xiàn)改變了世界的格局,改變了東方社會(huì)——中國(guó)的歷史走向,更改變了中國(guó)一位普通女青年的人生選擇。那個(gè)普通女青年正是我,那個(gè)大胡子男青年的名字叫作:卡爾·亨利?!ゑR克思。