奔出很遠(yuǎn)以后,他們才敢回過頭去看。只見在金字塔的中間部位,他們親手挖出的正面出入口附近,怪物拿著的火把的光亮看上去已經(jīng)變得很小了。而在金字塔之上,就是夏日里皎潔的滿月。
其中一個(gè)男人一邊跑一邊回想起怪物的聲音。怪物張開它那咧到耳根處的大嘴,發(fā)出類似摩擦的很低的聲音,雖然很難辨別,但他推測(cè)那可能是西班牙語(yǔ)。
那意思是:“我,終于出來(lái)啦??” 那以后,新奧爾良警察局調(diào)查了他們?nèi)齻€(gè)人開鑿出來(lái)的金字塔正面的隧道。
在三個(gè)人挖掘出的幾米深的隧道盡頭,是另一條更狹窄的隧道走廊,它呈二十六度角向正南方向傾斜而下。
走廊的四壁十分平坦,向下延伸十米左右,盡頭是用水泥加固的石壁。
因?yàn)榻鹱炙?nèi)部空蕩蕩的,所以石壁不會(huì)很厚。警察局認(rèn)為,走廊只有這么長(zhǎng)也并不奇怪。
但是這么判斷的話,那么三個(gè)人所謂的怪物就在這石造的狹小空間里生存了數(shù)年之久,并且走廊里連一個(gè)通氣孔都沒有。
走廊里并沒有生物常年在此生存的痕跡。如果那怪物是個(gè)生物,在這么狹小的空間里沒法呼吸,也沒有水和其他食物,難道幾年間就如同蟬的幼蟲一樣,一動(dòng)不動(dòng)地呆在這里?
這樣的事情不管對(duì)誰(shuí)來(lái)講都過分離奇了。在這種情況下,新奧爾良警察局做出了最簡(jiǎn)單的結(jié)論,就是不采信三個(gè)人的證詞,認(rèn)為他們?nèi)齻€(gè)都是在做夢(mèng)。
十米長(zhǎng)的走廊里沒有發(fā)現(xiàn)生物的任何痕跡,在走廊盡頭右側(cè)的石壁上,用西班牙文刻著下面的話:
Aúnque esta casa de piedra sea de alguien,no es del Faraón.
Porque El es como una burbuja que se flota sobre el gran río que es la historia.
El due?o de esta casa es el mensajero del cielo y el juez de la historia.
Trancendiendo el tiempo y el espacio,me desperatré muchas veces,subiéndome de La Tierra,Mientras que yo observe el auge y decadencia de muchas civilizaciones.
(這座石屋不管是誰(shuí)的棺材,也絕不會(huì)屬于歷史長(zhǎng)河的泡沫一般的法老。冥府的使者作為歷史的審判者,才有資格居住在這里。只要地上還有文明的興亡,我就會(huì)超越時(shí)空,從冥府復(fù)活。)從那以后,在惡女岬周圍,就有很多人報(bào)案說(shuō)目擊了怪物。