他們看到第二艘小帆船飛馳而過,第三艘也越了過去,緊接著第四艘也橫掃過水面?!皽?zhǔn)備轉(zhuǎn)向!”舵手喊了一聲。一陣啪啦啪啦的船帆響過,小帆船迎著風(fēng),緊貼著汽艇躥了過去。多蘿西幾乎可以夠得著她們,甚至可以跟其中那個拽著三角帆的女孩握個手。
“有這樣的船員還真不賴呀,我是說法蘭德先生,”船夫說,“雖然她們倆加起來也抵不上一個男子漢?!?/p>
“我猜她們比我們大不了多少吧?!倍嗵}西很興奮地說。
“你們馬上就會再見到她們的?!贝蛘f著,又發(fā)動了汽艇的引擎,“她們開到你們的船那兒之后還會掉回頭,一直到霍寧的斯旺灣,比賽才結(jié)束?!?/p>
“你們的船?!彼麆偛啪褪沁@么說的。巴拉貝爾夫人掌舵的話,她和迪克聽著號令,像那兩姐妹一樣,熟練地拉著帆,那樣的日子不知道還要等多久啊。多蘿西正在構(gòu)思著一本小說,要是她和迪克能那樣駕船該多好呀,什么驚險刺激的情節(jié)都有了。他看了看迪克,而迪克這會兒正忙著記他的筆記呢。寒假里,他的筆記簿上畫滿了星星,不過隨著晝長夜短,他的筆記又寫滿了鳥兒的名字。比如這一次,蒼鷺啦,茶隼啦,黑鴨子啦,水雞啦,他把它們?nèi)浽谒镍B類目錄中去了。就在他們遇上這幾條賽艇之前,他還看到一只頭頂上長著兩簇毛的鳥兒,只有一根細(xì)長的脖子露在水面上。他一下子就認(rèn)出來了,那是一只鳳頭水鳥。
他們繼續(xù)往前趕路?,F(xiàn)在來到了另一個村莊,汽艇慢下來了。他們經(jīng)過了幾幢小木屋,還有一排船屋。河道在這里來了個急轉(zhuǎn)彎,在這個叫做斯旺的水灣邊上,有一家老旅館。再過去一點,還有一個裝卸臺 。碼頭邊拴著三兩艘游艇,而碼頭上方則搭著幾個大的舢板棚,和他們在羅克瑟姆看到的一樣。
“這就是霍寧。”巴拉貝爾夫人說。
“我們的船離這兒不遠(yuǎn)了吧?”迪克說。
“湯姆說他就住這里,”多蘿西說,“還有那對雙胞胎姐妹?!?/p>
汽艇在一個舢板棚邊停了一會兒,迪克和多蘿西就迫不及待地看著拴在那兒的游艇,也不知道哪一艘才是起絨草號。不過,讓他們沒想到的是,汽艇停下來只是為了捎上一條小舢板,是巴拉貝爾夫人早上劃到霍寧來的,然后他們又沿著河道慢慢前進(jìn)。這段河道就和街道一樣,一邊是矮小的老房子,另一邊停著船只。
“醫(yī)生家就住那一幢,對吧?”巴拉貝爾夫人問船夫,“就是我們眼前那一幢,有茅屋頂?shù)模矣浀梦腋绺缰附o我看過。”
“是掛了條魚做風(fēng)向標(biāo)的那幢嗎?”迪克問。